Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Кастинг на лучшую золушку - Джессика Гилмор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кастинг на лучшую золушку - Джессика Гилмор

697
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кастинг на лучшую золушку - Джессика Гилмор полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

— Где еще она может быть?

— Мы эвакуировали этот сектор, так что, возможно, она просто ждет вас снаружи. Ее кто-то сопровождает?

— С ней мой друг. Но его мобильный телефон здесь. Они оставили мне свои куртки, перед тем как отправиться на…

Голос Клары сорвался на стон. Она позаботилась о куртках, о телефоне, но не о них самих. Кларе не нужно было смотреть на фотографии. Она и так знала, что ее дочь там, в хлипкой вагонетке на вершине огромной металлической петли.

По крайней мере, Саммер там не одна. Рафф же привык работать в кризисных ситуациях. Наверняка он сможет убедить ее малышку в том, что все это — просто еще одно интересное приключение. С ним Саммер будет в безопасности.

— Вы можете встать? — Клара автоматически кивнула, погруженная в свои невеселые мысли. — Тогда пойдемте, я провожу вас.

Следующие полтора часа были самыми долгими в жизни Клары. Семьи и друзей пострадавших разместили в ближайшем кафе с нескончаемым запасом чая, кофе и печенья. Кто-то плакал, кто-то с красным от злости лицом требовал вызвать адвокатов, но большинство, как и сама Клара, были парализованы страхом.

— Состав застрял в очень неудачном месте — в самой высокой точке горок, — объяснял собравшимся Стив. — Мы не можем перезапустить аттракцион, не рискуя безопасностью людей, и вокруг нет строений, с которых можно было бы попробовать до них добраться. Но не беспокойтесь, спасатели с подъемными кранами и выдвижными лестницами уже на подходе, никто не пострадает. Ситуация не так ужасна, как кажется на первый взгляд. Да, сейчас ваши родные находятся в не слишком удобном положении, но они в безопасности, и уже через час мы сможем вернуть их на землю.

— Мамочка!

Наконец-то! Клара подхватила Саммер на руки и крепко прижала ее к себе.

— Привет, солнышко! — Ее голос дрожал, а глаза были полны слез. — Я так рада, что ты в порядке!

Клара чуть отстранилась и обеспокоенно оглядела дочь с ног до головы. На лице Саммер не было ни страха, ни усталости. Напротив, она выглядела так, словно просто прокатилась на очередной карусели и готова хоть сейчас продолжить это увлекательное занятие.

— А ты знала, что Рафф летал на вертолете и дельтаплане? — с восторгом тараторила она, одновременно обнимая мать. — А еще он слышал, как ночью в саванне воют гиены и рычат львы. Правда, это круто?

— Очень круто, — невольно улыбнулась Клара. — А как ты, милая? Было страшно?

— Немножко, — призналась дочь. — Но Рафф рассказывал мне интересные истории и пообещал, что все будет хорошо, так что я почти не боялась. Представляю, что будет с одноклассниками, когда я расскажу им эту историю! Николь позеленеет от зависти!

— Все хорошо? — обеспокоенно спросил Рафф, подходя к ним. — Спасатели сняли Саммер первой, а я немного задержался, помогая выбраться остальным.

— Рафф! — Саммер подбежала к нему и крепко обняла за талию.

На мгновение он замер в растерянности, но потом ласково погладил девочку по голове и прижал к себе. Клара почувствовала, как ее глаза вновь наполняются слезами. Вот та часть жизни Саммер, которой она лишена из-за ветрености и меркантильности родного отца.

— Если мне предстоит еще раз застрять на американских горках, я бы предпочел сделать это в твоей компании, — говорил тем временем Рафф. — Ты вела себя лучше, чем все остальные пассажиры этого злосчастного состава.

— Да, несколько человек устроили настоящий скандал, — поморщилась Саммер. — Словно слезы и крики могли как-то нам помочь.

— Спасибо тебе за то, что ты подбадривала меня все это время.

Глаза Саммер сияли от гордости и восторга.

— Мамочка, а мы ведь все равно поедем ужинать, правда? — спросила она, повисая на руке Раффа.

— Прости, дорогая, не получится, — покачала головой Клара. — Бабушка и дедушка уже приехали и очень хотят лично убедиться в том, что ты в порядке, и забрать тебя домой. Но кажется, они что-то упоминали о жареной рыбе с картошкой фри.

— Но я хотела остаться с тобой и Раффом…

— Я только отвезу Раффа домой и приеду к тебе. Пойдем, милая.


Клара ни разу не посмотрела на него. Ни когда они шли к парковке, ни когда передавали Саммер под опеку ее родителей. Рафф уже понимал, что серьезного разговора не избежать, но он так устал. Теоретически вся его работа состояла из стрессовых ситуаций, в которых от него зависели сотни человеческих жизней, но это было несравнимо с осознанием того, что дочь Клары находится в смертельной опасности, а все, что он может, — это держать ее за руку и развлекать разговорами. Этот инцидент высосал из него все силы. Он бы с удовольствием отправился домой, выпил стакан пива, принял душ и завалился спать, но перед этим он должен был выслушать Клару. Нет смысла откладывать неизбежное. Он сам все испортил.

— Прости меня, — сказал он, когда молчание стало невыносимым. — Сегодня все пошло наперекосяк. Я понимаю, как ужасно…

— У тебя не было права так поступать!

Клара оборвала его на полуслове. Ее голос дрожал от гнева, а прекрасные зеленые глаза были полны боли.

— Ты не имел права приглашать нас на глазах у Саммер, лишая меня возможности отказаться. И ты не должен был предлагать составить ей компанию! Ты поставил меня в безвыходное положение! Я не хотела расстраивать Саммер и выглядеть скучной мамашей, которая портит все веселье.

Клара думала, что он выйдет из себя, станет оправдываться, но Рафф лишь сокрушенно кивнул:

— Ты права. Мое поведение было абсолютно неприемлемым.

Если он надеялся, что признание вины остудит ее пыл, то он зря старался.

— Она могла погибнуть на этих проклятых горках! — в сердцах выкрикнула она. — Ты хоть представляешь себе, каково осознавать, что человек, ради которого ты готов отдать жизнь, находится в смертельной опасности в миле от земли, а ты совершенно беспомощен? Конечно нет! Ведь ты думаешь только о себе!

Рафф побледнел, но не сдался.

— Я думаю о тебе.

— Но только до тех пор, пока я не загадываю на будущее, да?

Неужели она так сердится из-за этой проклятой фразы? Глупости! Дело только в Саммер!

— Она ведь могла упасть с этого проклятого аттракциона, Рафф! А меня даже не было рядом с ней!

— Да, но ведь я был с ней. — Рафф осторожно взял Клару за руку и заглянул в глаза, надеясь, что пылающий в них гнев постепенно утихнет. — Саммер не была одна. Она замечательная девочка, умная и храбрая. Это ты вырастила ее такой, Клара. Ты прекрасная мать.

Он говорил правильные вещи, и, конечно, Клара хотела ему верить. Желание впустить Раффа в их с Саммер маленький мир было почти непреодолимым. Почти. Потому что Рафф не тот человек, в котором она так отчаянно нуждается. Они с Саммер заслуживают большего, чем прекрасный принц на полставки.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 ... 27 28 29 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кастинг на лучшую золушку - Джессика Гилмор», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кастинг на лучшую золушку - Джессика Гилмор"