Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
– Благодарю, – кивнул лорд Вивер, и мы направились к выходу.
– К завтрашнему утру подготовлю договор, Максимилиан. Или сеть салонов по завышенной цене, или кулон Ди. Решай сам.
На улице лорд Вивер отдал мне бумагу с адресом оценщика. Он был раздражен. Не произнес ни слова, не улыбнулся, не поцеловал руку. Да больно и надо. Я сейчас в образе Марча, и, боюсь, поцелуй смотрелся бы непристойно. Мы молча сели каждый в свой мобиль и разъехались по делам.
Я старалась не думать о перепадах настроения лорда и его сомнительных связях. Он в очередной раз мне помог, и это главное. Но все же постоянно задавала себе один и тот же вопрос: почему для лорда Вивера так важно попасть на ритуал перемещения во времени? Более того, он готов ради этого потратить целое состояние. Пожалуй, на некоторые вопросы ответы все же лучше не знать.
Глава 15
После встречи с ювелиром я направилась в особняк целителя. Леди Нору и ее младшую сестру Эльзу дома не застала. Управляющий отпросился у хозяина: видимо, почуял, что находится под подозрением у полиции, и решил с нами лишний раз не встречаться. По моей просьбе за Фоксом следил Лямкин, так что златокудрый Аполлон не ускользнет. Фиона Нобиль сказалась больной, а ее супруг отлучился по делам в Академию целителей. И как я раскрою преступление, когда основной круг свидетелей и подозреваемых бегает от меня? Хорошо хоть слуги на месте. Решила еще раз побеседовать с горничной Флорой, именно она в ночь кражи заметила в холле дочерей хозяина.
– Я же все рассказала в прошлый раз!
Милая девушка лет двадцати пяти отвела глаза и закусила нижнюю губу. Она явно нервничала. Я взяла ее за руку, якобы утешая. Хотела заглянуть в воспоминания, но перед моим внутренним взором возник лишь образ Эльзы Нобиль, а память горничной Флоры словно окутал туман. Может, она волновалась о случившемся в доме и постоянно думала о хозяйках?
– Как долго вы служите у мистера Нобиля? Ну-ну, не переживайте. Вы не делаете ничего плохого, мы просто разговариваем, – успокоила я собеседницу.
– Меня взяли на работу месяц назад. Уволилась прошлая горничная, ей предложили хорошее место. Я пришла по рекомендации друзей лорда Нобиля. Очень прониклась симпатией к дочкам хозяина и не желаю им навредить.
– Понимаю. И я не желаю им зла. Но должен разобраться в этом деле. Ответьте честно, вы лично видели, как девушки ночью покинули спальню?
– Я долго не могла уснуть. Расслышав голоса, выглянула из комнаты. Возле лестницы стояли Эльза и Нора и о чем-то перешептывались. – Горничная потупила взор.
– Что было дальше? О чем они разговаривали? – не унималась я.
– Не знаю, я не следила. Девушки меня не вызывали, значит, слуги им были не нужны. Мало ли у кого какие потребности, – пожала плечами горничная.
Я расстроилась: ночные прогулки сестер по дому нельзя считать преступлением.
– А скажите, вы не замечали какой-либо интерес со стороны управляющего к леди Норе или леди Эльзе? – на всякий случай уточнила я, решив зайти с другой стороны.
– Да, мистер Фокс проявлял интерес… – Девушка замялась и, покраснев, выдавила признание: – Он проявлял интерес к обеим сестрам. То расточал комплименты старшей, то целовал ручки младшей. Но мистер Аполлон – привлекательный одинокий мужчина, не вижу в этом ничего странного.
Я бы тоже не видела в этом ничего странного, если бы не знала, что Аполлон Фокс был любовником леди Фионы.
– А лорд Нобиль не возражал против подобных ухаживаний? – задала новый вопрос.
– Хозяин не поощрял отношения дочерей с прислугой, – вздохнула скромная служащая, покачав головой. – Хоть мистер Фокс и получает достойное жалованье, он не аристократ. А недавно леди Нора поссорилась с отцом из-за управляющего.
– Поссорилась из-за мистера Фокса? – переспросила я и довольно улыбнулась.
Кажется, мой Лин Марч нащупал кое-что стоящее.
– Скорее не из-за самого мистера Фокса. Лорд Нобиль подыскал для старшей дочери подходящую партию. Но чем-то жених леди Норе не угодил. Она кричала, что назло отцу выйдет замуж за Аполлона или за охранника. Вот тогда хозяин разошелся. Он клялся, что никогда не позволит своей девочке стать женой не пойми кого, – торопливо закончила рассказ Флора, опустив глаза в пол.
– А когда случилась ссора отца с дочерью? – Я замерла в ожидании ответа.
– Пару недель назад или чуть больше. Они общались в спальне леди Норы. А так как моя комната поблизости, вот я все и услышала. И младшая леди Нобиль присутствовала при ссоре старшей сестры с отцом. Эльза так распереживалась, что я потом ее успокоительным чаем отпаивала. И леди Нора весь вечер утешала сестру. Помню, как она сказала, что ради настоящей любви можно и на преступление пойти. А Эльза с ней согласилась. Такие хорошие девушки, жаль, если их насильно выдадут замуж, – вздохнула сердобольная горничная. Заметив мой изучающий взгляд, ойкнула: – Я сказала что-то не то?
– Ну почему же? Наоборот, именно то.
На этот раз я со спокойной совестью покинула особняк: дело сдвинулось с мертвой точки.
В отделении на рабочем столе обнаружила большую кружку дымящегося бульона и мясное суфле с протертыми овощами. Сразу же догадалась, чьих рук это дело. Но мисс Пенелопы на месте не наблюдалось, поэтому выразила ей признание традиционным способом – коробкой конфет ручной работы. С удовольствием выпила бульон и съела суфле. Такая еда нисколько не вредила гриму, но благотворным образом влияла на пищеварение и настроение.
Сытая и довольная, дождалась Перкинса и Лямкина. Мы уже облюбовали для переговоров местный подвал, который служил здесь архивом. К сожалению, слежка моих напарников за сестрами и управляющим ничего не дала. Утром Перкинс провожал сестер до Академии целителей, а днем незаметно следовал за ними в особняк. Никаких встреч с подозрительными типами полицейский не засек. Лямкин же «пас» управляющего: тот колесил по городу, исполняя поручения лорда Нобиля, затем вернулся в дом. Ювелирные лавки Фокс не посещал. Я терялась в догадках – кто тот юноша, что заключил сделку с оценщиком и какое он имеет отношение к ограблению? Это был переодетый мистер Фокс или парнишку наняли сестры Нобиль? Придется ловить преступника на горячем.
Дала поручение коллегам на завтра:
– Перкинс, жду вас по этому адресу. Здесь состоится встреча неизвестного юноши со скупщиком. А ты, Лямкин, следи за домом. Если управляющий или кто-то из сестер покинет в это время особняк, следуй за ними. За остальными членами семьи пусть наблюдают желторотики шефа Лукаса.
– Нас интересуют обе девицы Нобиль? – уточнил рыжеволосый сыщик.
– Да. Дочери и Аполлон Фокс. – Закончив совещание, я первой покинула архив.
Надеюсь, что уже завтра узнаю имя преступника и заработаю одобрение лорда Северса. А значит, стану ближе к цели еще на один шаг.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94