Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
«Я не знаю».
«Знаешь, я рад тебя слышать», – сказал Гарри.
Оба замолчали. Неловкость момента напомнила Макензи, почему она никогда не звонила парням. Ещё будучи подростком, она терпеть не могла подобные разговоры.
«Какие планы?» – спросила она. Вопрос прозвучал быстро и неожиданно, как отрыжка.
«На сегодня?» – спросил Гарри.
«Да, на день».
«Да никаких. А у тебя?»
«Пока не знаю. Но если я буду свободна, может, я получу обещанную выпивку?»
«Получается, ты хочешь, чтобы я был свободен на случай, если ты будешь свободна, – сказал Гарри. – Я всё правильно понял?»
«Грубо говоря, да», – со смехом ответила Макензи. Было странно слышать собственный смех, потому что она не находила в их разговоре ничего смешного.
«Это я могу», – сказал Гарри.
«Отлично. Тогда я позвоню».
«Если будешь свободна», – заметил он.
«Да, если буду свободна. Пока, Гарри».
«Пока», – с прежним любопытством в голосе ответил он.
От осознания того, что она пережила этот разговор, ей стало немного легче. Макензи надеялась, что всё получится, и они встретятся чуть позже. Её отношение к Гарри очень отличалось от его отношения к ней, но Макензи вдруг подумала, что было бы неплохо поцеловать его… ощутить его объятия и почувствовать себя желанной. До разрыва у них с Заком часто был секс, но она уже давно не чувствовала себя желанной.
Телефонный звонок вселил в её душу уверенность, и она продолжила листать список контактов, пока не дошла до слова «МАМА».
Палец снова завис над кнопкой вызова. Они с матерью не общались с тех пор, как она приехала в Куантико. Макензи сомневалась, чтобы мать это сильно заботило, но за последнюю пару недель чувство, что она должна была ей позвонить, медленно переросло в вину из-за того, что она этого не делает. Отношения Макензи с матерью и сестрой были натянутыми, но не было причины совсем вычёркивать их из жизни.
Она собралась нажать кнопку вызова, когда телефон зажужжал, и на экране высветилось имя «БРАЙЕРС».
Она быстро ответила. Минута размышлений о личном немного выбила её из рабочей колеи: «Привет, Брайерс».
«Привет, – сказал он. – Слушай… прости, что так получилось. МакГрат прав. Всё может превратиться в фарс».
«Я понимаю. Всё в порядке».
«Да? А по голосу не скажешь».
«Вы уже опознали жертву?» – спросила Макензи.
«Да. Я вышлю адрес СМС-кой. Жертву зовут Дана Мур, тридцать один год, не замужем. У меня есть данные её матери. Видимо, это вся её семья».
«Окей. Спасибо».
«С тобой всё хорошо?» – спросил Брайерс. Макензи вспомнила, каким разочарованным он выглядел, когда она уезжала со свалки. Его искренняя забота много для неё значила, и, по правде говоря, она начинала чувствовать себя намного лучше.
«Да, – ответила она. – Я дам знать, если разговор с матерью чем-то поможет».
«Буду ждать», – сказал Брайерс.
Макензи повесила трубку и взяла со стола кофе, направляясь к выходу. Частые капли мелкого дождя немного раздражали. Макензи услышала, как пиликнул телефон – Брайерс прислал адрес; и она посмотрела на экран.
У неё осталось всего двадцать часов, и нельзя было терять время. Более того, она хотела сделать всё как надо, вне зависимости от того, что думал МакГрат. Дождь продолжался, а Макензи села за руль, собираясь встретиться с третьим горюющим родственником за последние два дня.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Глория Мур находилась в состоянии шока, когда в её дом приехала Макензи. Ей было жаль пятидесятипятилетнюю женщину, но самой Макензи было легче вести беседу с ней, пока та находилась в состоянии шока и неверия, а не скорби и рыданий. Мать получила звонок, подтвердивший смерть дочери всего сорок минут назад, и, как казалось Макензи, ещё не до конца понимала, что произошло: она выглядела уставшей и сбитой с толку.
Она сразу пригласила Макензи войти, но шла по дому, как зомби. Они разместились в маленькой гостиной и секунд двадцать сидели в тишине. Потом Макензи поняла, что потребуется потрудиться, чтобы вывести Глорию Мур из ступора.
«Я понимаю, что сейчас вам непросто сконцентрироваться, – сказала она, – но любая информация, которую вы сможете мне дать, вероятно, поможет нам найти того, кто это сделал».
«Да, я понимаю», – ответила Глория. Она говорила безучастно и монотонно.
«У Даны были враги? Те, с кем она не ладила?»
«Не думаю, – сказала Глория. – Она была очень тихой, держалась особняком».
Макензи подумала о том, какие отношения были в семье Глории. Миссис Мур жила одна, в доме не было семейных фото, не было мужа. Возможно, Глория и из дочери Даны вырастила одиночку.
«В последнее время в её жизни что-нибудь поменялось? – спросила Макензи. – Может, у неё появилась необходимость общаться с разными людьми?»
Глория задумалась на минуту, а потом медленно закивала: «У неё как раз стало налаживаться с работой. Она работает дома и до последнего времени едва держалась наплаву. Но примерно два месяца назад дела пошли в гору, по-моему, благодаря рекламе в Facebook».
«Чем она занималась?»
«Продавала таблетки для похудения и витамины. Её компания называется «Натуральные лекарства для здоровья».
«У неё были сотрудники?»
«Нет. Только она. Она работала коммивояжёром. Люди звонили и назначали встречи. Иногда они встречались в кофейнях, а иногда она приходила к ним домой. Работа не очень увлекательная, но ей она нравилась».
В сознании Макензи что-то щёлкнуло, как будто ключ в замочной скважине. Коммивояжёр. Пусть Тревор Симмс не работал коммивояжёром, но ему пришлось ходить по домам, чтобы продвигать свой бизнес, и именно тогда его убили. А Сьюзен Келлерман? Разве её работа не была связана с поквартирным обходом потенциальных клиентов? Макензи проверила свои записи и подумала, что, вероятнее всего, нашла связь между убийствами.
Вдруг теория, которую они обсуждали с Брайерсом, начала казаться ей чем-то большим, чем просто теорией.
«Вы позволите мне заглянуть в её компьютер?»
«Конечно, – ответила Глория, – правда, я не знаю пароля. Если это поможет, у меня есть пара контактов её клиентов. Она всё время пыталась уговорить меня попробовать витамины, что она продавала. Она постоянно рассказывала мне об историях успеха и даже предлагала лично поговорить с её покупателями».
«Это было бы отлично».
«Секундочку», – сказала Глория.
Она выпрямилась и немного закачалась. Было видно, как её поглощает горе. Макензи не могла сказать наверняка, как долго ещё Глория сможет отвечать на её вопросы прежде, чем сорвётся. Брайерс сказал, что сестра Глории была уже в пути. Макензи было стыдно за свои мысли, но она надеялась, что к моменту, когда та прибудет сюда и начнёт утешать сестру, её уже в доме не будет.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46