Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
– Миа пришла не есть, – всхлипнула она. – Миа пришла к Нгао.
– Чем Нгао может помочь Миа? – удивленно обернулась дочь Тхена.
– Нгао может спасти Лона. Дочь Тхена вылечила раны Нуо и Олана. У Нуо не было лихорадки от глубоких ран. Пусть дочь Тхена спасет Лона. Сын Ора весь горит и бредит. Лон умрет до утра, если Нгао не поможет.
– Нгао поможет сыну Ора, – резко поднявшись, дочь Тхена шагнула к ней. – Нгао постарается.
– Нгао, Нуо, Олан и Эяо сделают все, чтобы помочь Лону, – поднялся следом Нуо.
Миа проводила их в хижину Лона. Нуо, Олан и Эяо остались ждать на улице, а Нгао вошла вместе с Миа. Сын Ора лежал в постели на спине. Нгао склонилась и осмотрела раненого. Он был без сознания, все тело горело огнем. В правом боку Лона зияли две глубокие колотые раны. Клыки кабана вошли под ребра в области живота и проникли в грудную клетку.
– Нужна горячая вода, – сказала Нгао. – Пусть Миа согреет ведро воды. Нгао сходит за травой.
– Миа сделает все, как скажет Нгао, – торопливо кивнула дочь Сиума и первой вышла из хижины.
– Нгао пойдет за травой, – выйдя вслед за ней, сообщила дочь Тхена.
– Скоро закат, – ответил Нуо. – Нуо, Олан и Эяо пойдут с Нгао.
Взяв в хижине несколько кожаных мешочков, в какие обычно женщины племени собирали зерна, они все вместе пошли в лес.
Нгао шла быстро, на ходу отыскивая нужные травы. Эяо, Нуо и Олан собирали то, что она указывала. Набрав полные мешочки трав, они вернулись в поселение. На обратном пути Нгао остановилась возле высокого дерева с узкими покрытыми беловатым налетом, сильно пахнущими листьями и нарвала целую охапку его веток.
Когда они вернулись в поселение, Миа как раз заносила в хижину выдолбленное из дерева ведро с горячей водой. Нгао вошла вместе с ней. Поставив ведро возле постели, Нгао всыпала в воду горсть принесенной травы и накрыла ведро большим листом. Только теперь она заметила в другом углу хижины двух ребятишек. Это были мальчик и девочка. Мальчику было от силы три, а девочке две зимы. Испуганные, ничего не понимающие они сидели, забившись в угол, и смотрели на раненого отца.
– Миа отнесет детей к Оуи, – проследив за ее взглядом, проговорила Миа и подошла к детям.
– Здесь будет очень тревожно, – кивнула Нгао.
Миа подхватила детей на руки и вынесла их из хижины. Эяо и Олан забрали малышей к себе. Нуо вошел в хижину вместе с Миа.
Нгао разожгла в очаге небольшой костер, чтоб осветить помещение. Солнце уже садилось, и в хижине быстро становилось темно. Оглянувшись на вошедшего мужа, дочь Тхена принялась привычно разминать травы и обкладывать раны Лона. Сын Ора в бреду метался по постели. Нуо придерживал его, чтобы Нгао было легче накладывать повязку. Миа в оцепенении сидела рядом.
Нгао бросила в огонь одну из принесенных веток. Она мгновенно вспыхнула и задымила. По хижине расплылся резкий освежающий дымный запах. Нуо с удовольствием принюхался. Миа очнулась от оцепенения и, подняв голову, с надеждой посмотрела на дочь Тхена.
Нгао заглянула в ведро с настоем трав. Зачерпнув остывший настой небольшим деревянным сосудом, она склонилась над горящим в лихорадке охотником. Мягко приподняв голову, Нгао осторожно влила немного жидкости ему в рот. Внимательно следя, чтобы Лон не захлебнулся, Нгао заставила его проглотить несколько глотков. Затем она смочила настоем лицо и тело раненого и укутала его теплой шкурой.
– Пусть Нуо идет отдыхать, – обернулась она к мужу.
– Нуо не умеет лечить раны, – согласился сын Сиума и вышел.
Вскоре Лон перестал метаться в постели. Жар уменьшился, и он уснул.
– Лону лучше, – заметила Миа.
– Да, – кивнула Нгао. – Пусть Миа отдыхает. Нгао посмотрит за Лоном.
Она добавила в костер еще одну пахучую ветку. Уставшая от волнений Миа не стала спорить и легла на постель, где обычно спали дети. Почти тут же она уснула.
Еще раз напоив Лона настоем, Нгао подбросила дров в огонь. Затем она села рядом с постелью, прислонившись спиной к стене, и чутко задремала.
Нгао просыпалась при малейшем движении раненого. Поила и натирала его настоем трав, затем подбрасывала в костер дров и душистую ветку и снова дремала. За ночь она дважды сменила повязку на ранах. Трава очень быстро высыхала, вытягивая жар.
Дочь Сиума проснулась перед рассветом, когда Нгао в третий раз меняла повязки. Миа подошла и села в изголовье мужа. Он все еще был без сознания, но жар уже спадал. Сын Ора больше не бредил. У Нгао после бессонной ночи слипались глаза, и еле двигались руки. Перевязав раны Лона, она снова напоила его и натерла настоем. В ведре уже почти ничего не осталось.
– Нужна горячая вода, – проговорила Нгао, положив в костер очередную пахучую ветку.
– Миа принесет, – не смея поверить своим глазам, ответила дочь Сиума.
Перелив остатки настоя в сосуд, она подхватила ведро и вышла из хижины. Вскоре она вернулась с ведром горячей воды. Нгао так же всыпала в него травы и накрыла листом.
– Нгао устала, – проговорила Миа, сев рядом с ней. – Пусть Нгао отдохнет. Миа посмотрит за Лоном.
– Хорошо, – согласилась дочь Тхена. – Миа видела, как Нгао лечила Лона. Пусть дочь Сиума меняет повязки и поит сына Ора травяным настоем. Иногда пусть Миа зажигает пахучие ветки.
– Миа сделает. Пусть Нгао не беспокоится.
Нуо эту ночь спал в постели. Шкуры впитали в себя запах маленькой сиху, и он уснул с ощущением близости Нгао.
Проснулся сын Сиума на рассвете. В поселении было еще тихо. Нуо развел в хижине костер, почистил и пожарил рыбу. Сейчас должна вернуться Нгао. Она будет уставшая и голодная, да и самому пора поесть. Когда рыба была уже почти готова, в хижину заглянул Олан.
– Как Лон? – встревожено спросил он.
– Нуо еще не ходил к Миа и Лону, – ответил Нуо. – Эяо с детьми?
– Да.
– Пусть Олан приведет Эяо и детей к Нуо. Поедим вместе.
– Хорошо, – согласился Олан и вышел из хижины.
Поев, Эяо и Олан стали играть с детьми, а Нуо тихо вошел в хижину Лона. Сидевшая у постели мужа Миа обернулась к нему. Уставшая за ночь Нгао крепко спала.
– Как Лон? – осторожно спросил Нуо.
– Сыну Ора лучше, – с надеждой сообщила Миа. – Где дети?
– С Эяо и Оланом.
Подойдя к постели, Нуо склонился над другом. Сын Ора крепко спал. У него еще держался жар. Лоб был покрыт испариной.
– Теперь Лон не умрет, – проговорил Нуо. – Лон будет болеть еще несколько дней, потом выздоровеет.
– Это Нгао, – Миа благодарно оглянулась на спящую. – Пусть Нуо бережет Нгао. Дочь Тхена хорошая жена для Нуо.
– Нуо знает, – кивнул он. – Сын Сиума может помочь Миа?
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38