Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Черная борода - Амир Али 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Черная борода - Амир Али

354
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Черная борода - Амир Али полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 33
Перейти на страницу:

Однажды, вернувшись домой, он обнаружил, что Чарльз, малыш, к которому он так успел привязаться, пропал. Мужчина расспросил помощницу, но та только горько плакала, рассказывая, что на прогулке отвернулась на минутку, чтобы поговорить со знакомой, а потом смотрит – ребенок исчез. Она обежала весь парк, но бесполезно. Тогда Мейнард сам отправился на поиски. И опять все было тщетно. В сумерках он вернулся, одинокий и растерянный. У него не получилось справиться с заданием, не уберег малыша, его жизнь снова потеряла смысл.

Глава 21
Захватить Южную Каролину и отпустить прошлое

Чарльстон в Южной Каролине является пятым по величине городом в Северной Америке после Филадельфии, Нью-Йорка, Бостона и Квебека. Его основали почти за полвека до того во времена правления короля английского Чарльза Второго. Именно в его честь и назвали город – Чарльз-Таун. Город удобно расположился на полуострове, благодаря большому, расширяющемуся порту быстро развился, ведь сюда прибывали и прибывают переселенцы, торговцы, дельцы, моряки. Плюс ко всему, территориальные особенности способствуют бурному распространению коммерции, торговли, бизнеса. Значимость здешних земель увеличивается с каждым годом, город процветает. Эта одна из самых удаленных точек экспансии британских колонистов, а потому Чарльстону многое пришлось повидать и выдержать на своем веку: на город нападали испанские галеоны, его атаковали французские войска с суши и моря. Защитить Чарльстон и его порт призваны были возведенные каменные крепостные стены, но даже и они не спасали. Здесь недавно разыгралась долгая и кровопролитная война с туземцами. Зная об этом, именно в Чарльстон направил свои корабли Черная Борода.

Очередное бедствие, обрушившееся на лишенный сил город, которое принесет пиратский корабль, как полагал капитан, приведет к полному разорению этих когда-то процветающих мест. Черной Бородой все было заранее продумано, а потому он хотел обогатиться довольно легкой добычей. И сделал верную ставку. Пиратом были заблокированы торговые корабли, при пересчете которых оказалось восемь. Разграбление только одного из них принесло более одной тысячи фунтов монет из серебра, плюс ко всему – другие многочисленные товары. Теперь просто так выйти в море нельзя было никому, не попавшись в руки пиратов. Торговля была нарушена, наступило подорожание товаров и продуктов.

Страх туманом лег на побережье Атлантики, Черная Борода же был доволен собой. Он снова доказал свою силу, стремительность, мощь. Набирали обороты разгулы. Но только как бы не пытался пират забыться в всевозможных сражениях и увеселениях, душа его была одинока.

Однажды они сидели за кружкой рома в каюте вместе с Хэндсом и говорили о том, куда двинуться дальше. Приятель предлагал варианты, готовый выслушать самую невероятную версию развития событий со стороны пирата. Но тот только молчал, а потом неожиданно произнес: «Если не знать, куда идти, однажды выяснится, что ты умер». Хэндс чуть не поперхнулся горячительным напитком. Уж чего-чего, но такого глубокомыслия от пирата он не ожидал. Наоборот, в голове помощника уже начал активно созревать другой план – он мечтал оставить пиратское дело, спокойно жениться, обзавестись семьей. Но Тич его отговаривал, вразумляя тем аргументом, что лично ему не принесло счастье пребывание на суще, семейная жизнь. Наоборот, именно на суше он хлебнул куда больше одиночества, чем прежде. И оно теперь неотступно следовало за ним прозрачной тенью, так что, что бы он ни делал, все равно был не способен забыться до конца. Настолько глубоки в нем были эти переживания, что пират старался избегать прибытия в Бат, чтобы не встретиться там с Маргарет. По всем важным делам относительно скупки и продажи краденных товаров он отправлял Хэндса. Только, как говорится, от судьбы не убежишь. Она найдет тебя сама, причем, тогда, когда ты этого совсем не ждешь.

В один из туманных рассветов, когда Тич стоял на палубе и всматривался в горизонт, на его линии он заметил небольшой корабль. Издав предупредительный выстрел, когда судно приблизилось, пират повелел узнать одному из своих пиратов, кто это такие и сказать, что их не выпустят из порта. Через четверть часа пирату было доложено, что этот корабль принадлежит плантатору Эндрю Гамильтону.

Услышав это имя, Тич чуть не упал со стула, на котором раскачивался минуту назад. Тут же подскочив, он направился на палубу, чтобы сойти на корабль плантатора. Все семейство собралось в одной из кают, ожидая своей участи. Когда к ним вошел Тич, взгляды всех, кроме Маргарет, устремились на него. Он заметил это и присмотрелся к женщине, которую когда-то любил. Женщина сидела, немного склонив голову, на руках у нее спал ребенок. По беглому взгляду на обоих пират понял, что их связывает нечто большее. «Неужели это ее ребенок? Но когда она успела родить и вырастить его? Если только…», – догадка мелькнула в голове, и пират потребовал немедленного ответа.

– Маргарет, кого ты качаешь на руках?

Жена пирата не сдвинулась с места. Только голубые глаза смотрели на него выжидательно. Страха в них не было. За это время она осмелела, стала увереннее и прекраснее. Беды, словно морские волны красивый камушек, огранили ее душу, красота которой отразилась и во внешности. Все молчали, не зная, чего ожидать от пирата. А он тем временем надвигался на Маргарет. Наконец, плантатор обратился к дочери, нервным шепотом напутствуя: «Скажи ему правду». Дочь перевела взгляд с Гамильтона на Тича, потом положила ребенка на кровать и вышла из каюты, жестом руки призывая за собой пирата. Они остались на палубе вдвоем, окутанные туманом, походившим на молочную реку обмана, которую сейчас Маргарет собиралась разбавить правдой. Заламывая нервно пальцы, она первые несколько минут не находила слов, а потом решилась:

– Эдвард, я очень виновата перед тобой. Перед Богом. В тот день, когда я родила нашего с тобой сына, он вовсе не умер, – женщина поймала свирепый взгляд пирата, напугавший ее, но выхода не было, следовало продолжать. – Малыш родился больным, его ручки не были здоровы. Я испугалась, что ты не захочешь иметь такого сына и ночью отправилась в порт, чтобы… чтобы утопить его.

Маргарет видела, как Тич передернулся от отвращения, лицо его исказилось болью. Она сама чуть не плакала от раскаяния и душевных мук, которые сейчас испытывала. Глаза ее вымаливали прощение, но она понимала, что это вряд ли возможно.

– Меня остановили крики пьяных мужчин, пришедших в это же время в порт. Один из них приближался ко мне, и я скрылась как можно скорее. Спрятавшись за ящиками, я видела, как тот мужчина поднял ребенка на руки и, пошатываясь, унес его с собой. Вернувшись домой, я горько плакала. Спустя же месяц мной овладело такое отчаяние, что я больше не могла скрывать от родителей правду. И тогда отец, используя свои связи, разыскал того человека. Им оказался некий лейтенант Мейнард. Он вылечил мальчика и воспитывал год. Именно тогда я и решилась выкрасть его. Теперь не представляю жизни без малыша, – улыбка счастья разлилась по ее лицу, так что страхи стерлись, черты лица разгладились, став более мягкими. Зато лицо Тича превратилось в пасмурную тучу. Он был по-настоящему зол. Приблизившись к женщине, пират крепко схватил ее за плечи обеими руками, и затряс. Она в этот момент испытала невероятный ужас. Ей почудилось, что сейчас он выбросит ее за борт. И он действительно поднял Маргарет на руки, вытянув их перед собой. Женщина завизжала, судорожно хватаясь за него руками. А он просто молчал и смотрел в глаза, синие, глубокие. «Почему она так поступила, как она могла играть судьбой не только ребенка, но и моей?» – вопросы теснились в голове. Он действительно на какой-то момент подумал, что можно бы разжать руки. И когда оставалось совсем немного, и Маргарет уже чувствовала, что сейчас провалится в туман, навсегда оставив эту жизнь и не простившись с родными, внезапный рывок вперед захватил ее. А потом случились крепкие объятия и долгий поцелуй в губы. Руки женщины обвили шею пирата, она была в его объятиях, совсем как раньше. Но порыв скоро иссяк, и Тич опустил Маргарет на палубу. У него больше не было сил смотреть на нее. Он не захотел взглянуть и на сына. Стремительным шагом как можно скорее, пират желал только покинуть корабль плантатора. Он отпустит их на свободу, отпустит прошлое, чтобы теперь быть свободным окончательно и принадлежать только морю, ветру и самому себе. Пусть будет так. Больше Черная Борода никогда не слышал об этом семействе, как и о мальчике, который в будущем превратился в борца за свободу негров, возглавив не одно восстание.

1 ... 27 28 29 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черная борода - Амир Али», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Черная борода - Амир Али"