Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
— Ой, какой милый. А я Нелли, — пропела Нелли, подошла к Джорджу и приласкала его хвостом.
— Очень приятно, Джордж, я Элвис, — видно было, что Элвису мой котенок невероятно понравился.
— Я Родди, будем знакомы, — Родди отвлекся от своей лапы и подошел поздороваться.
— Надо же, вы все кошки, — сказал Джордж, — и вас так много!
— Это точно, — ответил Родди. — Да, Алфи правильно говорил, котенок просто чудо.
Мне было очевидно, что Джордж играючи покорил всех троих.
— Идем, малыш, я покажу, на какой куст прилетают бабочки, — сказала Нелли.
— А что такое бабочки? — спросил он.
— Пошли со мной, узнаешь.
Я гордо наблюдал, как Нелли повела Джорджа смотреть бабочек. Он принялся скакать, а я думал, что котенок и правда весь в меня. Конечно, ни одной бабочки он не поймал, но мне тоже с ними не везет, а ведь я их ловлю намного дольше. Нам просто весело за кем-нибудь гоняться, пусть даже безуспешно. Хотя дома я однажды поймал муху. Джонатан очень радовался, пока не понял, что мне случайно повезло.
— Славный малый, — сказал мне Элвис. — Смотри, а вон идет Динь-Динь, тоже из новеньких.
Мне не нравилось, как он пытается знакомить меня с дамами. Даже посреди всех забот я выкраивал время и вспоминал о Снежке, обычно по ночам перед сном. Но оказавшись нос к носу с новой кошкой, я удивился.
— Ты же кот, — растерянно сказал я.
— Мы разве знакомы? — мрачно пробасил Динь-Динь.
Мало того что котище, но вдобавок большущий, крупнее меня раза в два. Мне стало не по себе.
— Прошу прощения, я Алфи. Мне про тебя рассказывали, но из-за имени я решил, что ты кошка.
— А я кот, — он встопорщил усы. — У меня, понимаешь, хозяйка хотела кошку и поэтому так меня назвала. Честно говоря, я не люблю это обсуждать. Приятели зовут меня Динь.
— Очень приятно, Динь, — я изо всех сил постарался изобразить приветливость. — И прости за ошибку, я не хотел тебя обидеть. Просто мой друг Элвис, похоже, решил, что меня надо знакомить с кошечками…
— А, слышал я про твою несчастную любовь. Но не стоит суетиться, я не собираюсь менять ни пол, ни имя. Раз мы уладили недоразумения, можем дружить.
— Что это значит? Зачем знакомить папу с кошечками?
Я не слышал, как подошел Джордж, но он вместе с Нелли и Тигрицей стоял у меня за спиной.
— Видишь ли, мой юный друг, мы надеялись, что ему кто-нибудь понравится и у тебя будет новая мама, — объяснил Родди.
— Спасибо, это ни к чему, — ответил Джордж. — У меня есть мама Тигрица.
Тигрица с Нелли хором ахнули от умиления. Никогда я не видел Тигрицу такой растроганной, честное слово. Даже Динь смягчился. Без сомнения, мой котенок — чемпион мира по обаянию.
— А в этом что-то есть, Алфи. Вы с Тигрицей смотритесь так, словно сто лет женаты, — засмеялся Родди.
Я сердито на него взглянул.
— В общем, Джордж, мы твои друзья. Обращайся, если понадобится помощь, — сказал Элвис.
— Только не ходи сюда один, — предупредил я. — Тебе еще рано. Тебя должны провожать я или Тигрица.
— Ну разумеется, — невинно ответил Джордж.
Не считая того, что он едва не спрыгнул во двор к собаке — я даже боялся представить, что с ним могло случиться, — наша первая большая прогулка прошла блестяще. Мой котенок привел всех в восторг, я очень им гордился. К сожалению, время было позднее, и мы не успели зайти к Мэтту и Полли. Пришлось отложить это на другой раз.
— Алфи, ты такой довольный, словно сливок наелся, — сказала Тигрица, проводив нас до дверей.
— У меня есть Джордж, с ним не сравнятся никакие сливки, — ответил я.
Глава 18
Дома я в относительном спокойствии вздремнул на диване, пока Саммер утащила Джорджа играть. Ей не понравилось, что она не застала нас, когда пришла из яслей. Она топала ногами, складывала ручки на груди и говорила: «Алфи плохой», — на мой взгляд, не вполне справедливо. Но Клэр решила, что это смешно, и я не стал спорить, только разок мяукнул. Потом я отправился отдыхать. Я размышлял о том, как удачно прошла первая прогулка Джорджа и как радушно его приняли другие кошки. На самом деле я в них не сомневался, но все равно приятно было видеть, как они восхищаются моим котенком. Я подумал, что в этом отчасти есть и моя заслуга, и уснул.
Меня разбудили крики. Я собирался подремать чуть-чуть, но даже этой малости меня лишили. Я в ужасе подскочил: Саммер визжала. Мы с Клэр кинулись к ней в комнату.
— Что случилось, доченька? — спросила Клэр.
— Дорж там. — Саммер показала вверх.
Мы посмотрели и увидели, что Джордж сидит на платяном шкафу.
— Наверно, сам залез, — сказала Клэр и обняла дочь. — Не бойся, он так играет.
Она пригладила светлые волосы Саммер, и та постепенно перестала плакать.
— Нет, Дорж боится, — громко заявила Саммер и сунула палец в рот.
— Он что, не может слезть?
Клэр неуверенно посмотрела на котенка. Она была довольно высокого роста, но до верха шкафа не дотягивалась. Джордж взглянул на меня и закрыл глаза лапкой. Ну да, понял я, влез-то он легко — подозреваю, что сначала запрыгнул на комод, оттуда на шкаф, — только о том, как будет спускаться, не подумал. А высота была нешуточная для такого малыша.
Я посмотрел сначала на Клэр, потом на Саммер и наконец на Джорджа. Пусть я не люблю высоту, а лапы от сегодняшней беготни еще немного ноют, мне придется его спасать. Я вскочил на комод, с него на шкаф и оказался рядом с Джорджем.
— Видишь, Саммер, все хорошо. Алфи поможет ему спуститься, — сказала Клэр. Саммер слегка успокоилась.
— Привет, папа, — пискнул Джордж.
— Джордж, надо вести себя разумнее. Ты застрял. Зачем было лезть наверх, если боишься слезать? — я постарался говорить не слишком строго; каждому случается делать глупости, моих и не сосчитать.
— Почему ты думаешь, что я застрял? — ответил Джордж. — Ничего подобного.
— Так сказала Саммер, а когда я на тебя посмотрел, ты закрылся лапой.
— Это я хотел показать, пап, что прячусь на шкафу от Саммер. Она хотела играть, что я ее ребенок, и запихнула меня в кукольную коляску, а мне там не понравилось. Я могу слезть, просто не хочу.
— И что дальше? Клэр думает, что ты не можешь слезть, еще и я сюда забрался, хотя не очень люблю сидеть под потолком. Придется тебе спуститься со мной.
— Только обещай, что ты не позволишь Саммер сажать меня в коляску.
— Ладно, слезай, и сразу пойдем вниз, тебе все равно пора ужинать.
Он посмотрел недоверчиво:
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57