Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Заботливый опекун - Донна Клейтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заботливый опекун - Донна Клейтон

267
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заботливый опекун - Донна Клейтон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 33
Перейти на страницу:

На лукавое поддразнивание Кейси коротко рассмеялась.

— Да ладно тебе! Это ведь была всего лишь подготовка отчетной встречи.

— Всего лишь? А вдруг ты начнешь прилагать столько же сил и энергии при выполнении более серьезных заданий? Страшно подумать, что будет, если ты окажешься столь же изобретательной, руководя всей компанией!

Кейси решительно замотала головой.

— Нет, я даже думать не смею о том, чтобы занять твое место.

Теперь настала очередь Блэйка рассмеяться:

— Хорошо, а как насчет поста соуправляющего?

Она жадно всмотрелась в его глаза, словно пытаясь разглядеть в них свое будущее. Это предложение показалось ей сногсшибательным, заманчивым и пугающим.

— Мне действительно нравилось работать здесь, рядом с тобой эти несколько недель.

Вместо ответа он склонился и запечатлел нежный, быстрый поцелуй на ее губах. Как она могла сомневаться в этом человеке? Как ей могло только прийти в голову ставить под сомнение его достоинство и честность?

— Думаю, мне бы понравилось держать бразды правления, — наконец сказала она. — Но только ты должен будешь заняться моим обучением.

От его обворожительной улыбки у нее подогнулись колени, и все внутри задрожало.

— Твой отец был бы невероятно счастлив.

В этот миг сердца обоих наполнились искренней радостью и теплом, Кейси видела это… просто чувствовала всем своим существом. Стук в дверь заставил их обернуться.

— Извините, — на пороге стояла Томасина.

— Заходите, — улыбнулся Блэйк.

— Простите за вторжение, — сказала Томасина, — но я хотела бы поговорить с Кейси о собрании. Все, кажется, были довольны тем, как она все организовала, и я подумала, что она поделится со мной.

— Конечно, — с готовностью отозвалась Кейси, — заходите, и мы все обсудим.

Блэйк задержался и обратился к Кейси:

— Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь вечером? Поужинаем и отпразднуем… — Он сделал паузу и добавил: — Все сразу, а?

Кейси лишь кивнула в ответ. Сердце застучало в груди, стоило лишь представить, что могло подразумеваться под этим приглашением.

Оставшись наедине с Томасиной, Кейси вежливо обратилась к ней:

— Я хочу вам сказать, что вовсе не собиралась вызвать ваше недовольство.

Женщина вздохнула.

— Я знаю… Но вы должны понять, как это неприятно — осознавать, что кто-то приходит вместо тебя и делает твою работу лучше.

— Ну, я бы так не сказала…

— Все так говорят. — В голосе Томасины слышалась спокойное достоинство. — И с моей стороны было бы очень глупо не прислушаться к этим разговорам и не учесть своих промахов.

Кейси не знала, что и сказать. Еще несколько минут назад эта женщина казалась преисполненной самых дурных намерений, а теперь она сама пришла отдать Кейси должное и выразить, свою похвалу за подготовку совещания. Кейси почувствовала, как в ней возрастает чувство уважения к Томасине.

Некоторое время они обсуждали записи Кейси, затем Кейси вручила Томасине все папки.

Та уже собралась встать и выйти, но неожиданно обратилась к Кейси:

— Может быть, я вмешиваюсь не в свое дело, но должна вам сказать: я до сих пор не могу привыкнуть к тому, насколько вы изменились.

Это замечание застигло Кейси врасплох.

— Изменилась?

Женщина кивнула.

— Да, очень. Я вспоминаю, как совсем недавно вы приходили сюда в узких джинсах, в шлепках на босу ногу, вся такая легкая и беспечная… Кто бы мог подумать, что за этой, с виду беззаботной, девчонкой скрывается столь эффектная… деловая женщина!

Томасина усмехнулась. Кейси так и не поняла, были ли эти слова комплиментом или нет. Ей не хотелось признаваться, что все это было… жульничеством и хитрыми уловками, изобретенными с единственной целью — потакать своим эгоистическим прихотям.

— Хм, думаю, я просто стала немного взрослее.

— Верно, тут и говорить нечего… — Томасина секунду помолчала и добавила: — Блэйк сделал для вас лучшее, что мог, женившись на вас.

Кейси мгновенно насторожилась. На что она намекает? Хочет уколоть ее, отыграться за сегодняшний день? Да что эта тетка себе думает?!

Но улыбка Томасины была открытой и искренней, без тени язвительности. Похоже, она действительно не имела в виду ничего оскорбительного. И все же что-то в этом вскользь брошенном замечании обеспокоило Кейси, заставило всерьез задуматься.

— Ну что ж, спасибо за заметки. — Томасина направилась к выходу, у самой двери остановилась и оглянулась на Кейси. — Знаете, я искренне верю, что если вы придете работать в «Уоррингтон», то принесете много пользы. — Она улыбнулась. — Я знаю это, потому что мне вы уже кое в чем помогли.

Кейси оставалось лишь улыбкой поблагодарить Томасину за комплимент.

Оставшись одна, она начала усиленно соображать. Невинное и странное замечание Томасины не выходило из головы, совершенно сбив ее с толку.

«Блэйк сделал для вас лучшее, что мог… сделал для вас лучшее…»

А вдруг он решил жениться на ней в надежде, что рано или поздно она созреет для семейной жизни?

Нет, бред какой-то! Стал бы он жертвовать ради этого своей свободой…

Но ведь подозрения, что он женился ради сохранения контроля над ее капиталом, не оправдались — она не нашла ни единого доказательства. И на ее долю в компании он не претендовал, по крайней мере, если и делал что-то, то всегда докладывал ей, какие действия предпринимает и для чего.

Упершись локтями в гладкую поверхность стола, она размышляла, потирая лоб кончиками пальцев. Что же не дает ей покоя? Почему слова, ненароком сказанные Томасиной, так встревожили ее?

Когда она, наконец, поднялась из-за стола, то почувствовала, что вся дрожит, как беспомощный листик на жестком, пронизывающем ветру. Нужно срочно убираться отсюда, побыть одной и подумать.

Идя к выходу, Кейси не имела ни малейшего представления, к какому выводу она придет относительно всей этой истории с их браком, но ее не покидало предчувствие, что, до чего бы она ни додумалась, эти выводы ей вряд ли понравятся.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Бездумно, на ощупь, одну за одной она вытягивала из ящика комода бюстгальтеры, трусики, ночные сорочки, комбинации. Шелк и кружева, так любимые ею, теперь не вызывали никакой реакции. Кейси была поглощена обдумыванием своего положения, пытаясь примириться с горькой правдой, наконец открывшейся ей.

Блэйк все еще считал ее наивным, избалованным ребенком. Он просто не доверял ее способности мыслить и жить самостоятельно, вот почему и женился на ней. Теперь его поведение и все его слова приобрели смысл.

1 ... 27 28 29 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заботливый опекун - Донна Клейтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заботливый опекун - Донна Клейтон"