Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено

216
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 86
Перейти на страницу:

– Это доктор Сайчель. Вы меня спрашивали?

– Да, Кажется, я подхватил трихинитис на Ампликене.

– Почему вы не обратились за помощью прямо там?

– Их госпиталь побоялся оплачивать мою страховку.

Сайчель на некоторое время затих.

– Идите в первую дверь налево и следуйте указателям до моего кабинета.

Указатели вели его мимо исследовательских лабораторий и простеньких операционных, сквозь различные деревянные постройки и в конце концов через лабиринт из скудно освещенных коридоров, который закончился у медицинского изолятора, двенадцать лет назад державшего на карантине жертв эпидемии Семени Смерти. Сайчель, заведующий госпиталем на Ним Дровисе, был одет в отчасти герметичный противоинфекционный комбинезон и носил защитные очки с функцией увеличения.

– Добро пожаловать в Багшо, майор Шоволтер, – тепло поприветствовал гостя Сайчель. – Если бы я знал, что придешь именно ты, я бы не заставил тебя бегать по нашим лабиринтам.

– В действительности мы бросили монетку, я победил… – пояснил Шоволтер. – Считаю, что мне под силу уживаться с интересами окружающих. – Шоволтер и Сайчель знали друг друга еще с Корусканта, где они вместе работали в разведотделе в недрах правительственного квартала и по своей работе часто пересекались с такими людьми, как Люк Скайвокер, Хэн Соло и Ландо Калриссиан. Плотная светлая шевелюра Сайчеля заметно побелела с тех времен, а его щеки, наоборот, слегка покраснели из-за нескольких лопнувших капилляров.

– Я уверен, что это ты, – сказал Сайчель, – но предпочитаю доверять, да проверять.

Шоволтер кивнул и развел руки в стороны, позволив Сайчелю просканировать себя маленьким приборчиком, который тот обычно держал в одном из карманов своего комбинезона.

– За это мы вам и платим, профессор.

Сканер довольно быстро засек имплант, вживленный в правый бицепс Шоволтера, и проверил его подлинность.

– Ну, так где два наших приза? – поинтересовался Шоволтер.

Сайчель провел его через пост охраны, на котором помимо всего прочего потребовалось просканировать сетчатку глаза, в просторное помещение с транспаристиловым окном односторонней прозрачности, вделанным в дальнюю стену. За этой стеной на отдельных койках одетые в обычные больничные халаты сидели предполагаемые перебежчики, тихо беседуя между собой на языке, который, как предположил Шоволтер, был для них родным. В комнате также имелся стол, стулья и портативный освежитель.

Когда взгляд Шоволтера упал на юужань-вонгскую женщину, его глаза загорелись интересом.

– Не думал, что враг сможет породить на свет кого-то столь привлекательного.

– Да, – согласился Сайчель, всматриваясь сквозь транспаристил. – Довольно симпатичный экземпляр.

– А другое существо – кто это, домашнее животное или просто попутчик?

– Мне кажется, и то и другое. В любом случае они неразделимы. И это «домашнее животное», за неимением лучшего термина, выглядит столь же разумным, сколь и ее хозяйка.

– Ее?

– Неоспоримо. Вероятно, этот народ происходит из родной галактики юужаньвонгов… или его специально разводят при помощи генной инженерии.

– Были проблемы с доставкой?

Сайчель мотнул головой.

– Не спрашивай меня, где они ее взяли, но парни с «Преданного» спустили их на планету в энергетической клетке. Мы перевели их сюда сразу после того, как провели все первичные тесты и досмотры.

– Я читал отчеты. Были неожиданности?

– Ничего, с чем мы не смогли бы справиться.

– А что со спасательной капсулой?

– Ну, она похожа на юужань-вонгский истребитель, разве что оружия не несет. Состоит из сорта черного коралла и передвигается при помощи довинатягуна… который, к несчастью, по прибытии на планету был мертв, – Сайчель указал на небольшой резервуар с консервантом, в котором барахталось нечто метровой ширины, имевшее форму сердца и утыканное голубыми шипами.

– Это будет поинтереснее, чем ваш обычный репульсорный двигатель.

– Да, пожалуй, – отозвался Сайчель, не поддержав шутливого настроения собеседника.

Шоволтер перевел взгляд на второй резервуар, поменьше, в котором содержалось нечто бурое и округлое, размером с человеческую голову и увенчанное толстым гребнем.

– А это что за штука?

Сайчель подошел к резервуару.

– Она соответствует описанию виллипа – органического средства связи.

– Она живая?

– Похоже на то.

– И она… сказала что-нибудь?

– Нет. Но я как-то не планировал задавать ей какие-либо вопросы.

Шоволтер поморщился, бессознательно массируя правый бицепс, после чего повернулся в сторону заключенных.

– Их кормят?

– Регулярно. В действительности, та, что поменьше, обладает неплохим аппетитом. И наша пища ей пришлась по вкусу.

– Быть может, так мы выиграем войну – едой?

– Я слышал и более сумасшедшие предложения.

– Вы сумели переговорить с ними?

– Женщина юужань-вонг – ее, кстати, зовут Элан – неплохо говорит на общегалактическом. Она сказала, что выучила его в процессе своего обучения.

– На кого же ее обучали?

Сайчель оскалился.

– А ты готов к этому? На жрицу.

Густые брови Шоволтера дернулись.

– Ты шутишь, – он окинул взглядом Элан. – Интересно, как у них с обетом безбрачия?

– Я не спрашивал, – проговорил Сайчель. – Но она кажется достаточно искренней в своем желании обрести политическое убежище. Я провел тест на детекторе лжи, так, ради смеха, и его результаты только утвердили меня в моих догадках.

– Они просили чего-нибудь еще?

– Хотят встретиться с джедаями. Элан утверждает, что владеет информацией о болезнетворных спорах, которые юужань-вонги выпустили в нашу Галактику прямо перед началом своего вторжения.

Шоволтер потер лоб.

– Зверушке нравится наша еда, жрица говорит на общегалактическом, знает о джедаях и просит убежища… Следующей твоей новостью явно будет то, что они уже сделали ставки на грядущий финал по смэшболу, – он издал глубокий вздох. – Директор Скаур хочет, чтобы их под конвоем доставили на Вейланд для предварительного допроса. Со всеми предосторожностями, разумеется. Наши агенты-ногри уже проинформированы соответствующим образом.

– Ты будешь в ответе за транспортировку?

Шоволтер кивнул.

– Это явная ловушка, – сказал Сайчелъ. – Я имею в виду этих двоих.

– Естественно, ловушка. Но это может быть нашим единственным шансом допросить одну из них… а мы сейчас не в том положении, чтобы разбрасываться такими шансами. Даже если нам для этого придется организовать их встречу с джедаями.

1 ... 27 28 29 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено"