— Я улетаю отсюда в следующую пятницу и направляюсь в Париж. Не желаешь составить мне компанию?
У Рейчел загорелись глаза.
— Париж? Что ты там будешь делать?
— Фирма, на которую я работаю, заключает договор с французами. Ты, кстати, не говоришь по-французски?
— Моя мама из…
— Из Тулузы, точно! Твоя сестра всегда этим фактом очень гордилась.
Брови Рейчел взлетели вверх.
— Она говорила о нашей маме?
— Очень часто. Мне казалось, что она страшно по ней скучает, но признаться в этом ей духу не хватало.
— Вот уж не знала…
— Она и о тебе рассказывала. Жалела, что вы не живете вместе. Ей казалось забавным, что у нее есть сестра-близняшка. Говорила, что, будь вы вместе, мир вздрогнул бы от ваших проделок.
— Когда она приезжала ко мне, то предлагала ходить по очереди на свидания к одному парню, но я отказалась. В ее глазах я была страшной занудой. Но на самом деле я не согласилась поддержать Молли, потому что нам всегда нравились разные мужчины.
— Да? — Джек пристально посмотрел на нее. — Ну а я тебе нравлюсь?
Рейчел неожиданно для себя залилась краской.
— Почему ты спрашиваешь?
— Проверяю твою теорию. Молли говорила, что я не в ее вкусе. А ты что скажешь?
— Ты ставишь меня в неловкое положение.
— Отчего же?
— Я встречаюсь с Эваном, негоже мне делать комплименты другому мужчине.
— Я не вижу в этом ничего криминального. Просто ответь на мой вопрос.
— Ты мне нравишься.
— И, если бы на моем пути не стоял Эван, ты не отказалась бы встречаться со мной?
— Джек, ты уже вогнал меня в краску. К чему ты клонишь?
— Скажем, я от тебя без ума.
— Так я и поверила.
— Ну не сказать, чтобы я совсем потерял голову, но я был бы счастлив, если бы у нас завязались романтические отношения. Ты-то точно в моем вкусе.
— Прости, Джек, но ты опоздал.
— Да, понимаю. — Он грустно улыбнулся. — Но ведь еще не все потеряно. Вдруг ты когда-нибудь придешь к выводу, что Эван не тот человек, который тебе нужен. Тут-то я и появлюсь снова.
— Мы живем в разных городах. Практически в разных мирах.
— Я прилечу к тебе с другого края вселенной.
Рейчел рассмеялась. Она не воспринимала слова Джека всерьез. По всей видимости, он привык подобным образом общаться со всеми женщинами: флиртовать, строить им глазки, давать обещания, которые никогда не будут выполнены.
— Мне пора, — сказал Джек, взглянув на часы. — Рейчел, пообещай, что это не последняя наша встреча. Я очень хочу быть твоим другом.
— Другом, который мечтает о большем?
— Я же мужчина, и потому не могу не думать о том, что было бы, если…
— Ты скоро уезжаешь, но я обязательно выделю для тебя еще один свободный вечер. Я рада, что мы познакомились, Джек.
— Я был бы даже не против того, чтобы ты на следующее наше… свидание… пригласила Эвана. Так тебе не придется лгать ему. А он в свою очередь увидит, что я не представляю для него опасности.
— Хорошая идея, но вряд ли Эван ее поддержит.
— А ты попробуй ему предложить. — Джек подмигнул ей. — Добавь как бы невзначай, что я ищу встречи с тобой, но ты отказываешься из-за его необоснованной ревности. В конце концов, глупо выполнять все прихоти мужчины, пусть и любимого. Однажды дашь слабину — и потом до конца дней своих будешь жить по его указке.
— А ты много знаешь об этом, — подначила его Рейчел.
— Да, я и сам попадал в такую ситуацию, только в роли ревнивца выступала моя бывшая жена.
— Так ты был женат?
— Мне тогда только-только исполнилось двадцать пять. Я стараюсь не вспоминать об этом периоде своей жизни. — Джек поднялся. — Проводишь меня до двери?
— Разумеется, но целовать на прощание не стану, — шутливо произнесла Рейчел.
— А в щечку?
— Если только в щечку.
Ее не мучили угрызения совести. Она не испытывала романтических чувств к Джеку. Все ее мысли были обращены лишь к одному мужчине — Эвану. Однако Рейчел боялась, что он узнает о сегодняшнем свидании. Ох и разозлится же он!
Но ведь я поклялась, что ничего не скажу Эвану, успокоила себя Рейчел. Я встречалась с Джеком не для того, чтобы очаровать его. Эта встреча была нужна мне, чтобы выяснить, является ли Эван Роуд тем, за кого себя выдает.
А вот об этом точно говорить не стоит.
11
Перед Рейчел стояла непростая задача: нужно как-то уговорить Эвана встретиться с Джеком. Она и сама не знала, зачем ей это было нужно. Ее новый знакомый должен был улететь из Далласа через три дня. Рейчел могла поклясться, что больше никогда Джека не увидит. Он же наверняка забудет о ней, как только сядет в самолет. Сколько у него таких подружек по всей стране… А со сколькими из них он переспал… Однако Джек настаивал на этой встрече. Он буквально изводил ее просьбами о свидании. И убеждал, чтобы она непременно пришла с Эваном. В конце концов, Рейчел не выдержала и пообещала, что они непременно поужинают все вместе в ближайший же вечер. Вот только Эвану о ее обещании ничего не было известно.
— Ты какая-то дерганая. — Он сидел на диване в ее квартире и переключал каналы телевизора с помощью пульта дистанционного управления.
Рейчел слонялась по комнате, заламывая руки и бормоча что-то себе под нос. Эван не мог разобрать ни слова, и это его злило.
— Мой отпуск вот-вот подойдет к концу.
— И что?
— А то, что я так и не отдохнула как следует.
— Что тебе мешает?
— Я сама себе мешаю!
— Чем я могу тебе помочь?
— Для начала прекрати переключать каналы! — Она отобрала у него пульт и выключила телевизор.
— Тебе стало легче? — насмешливо спросил Эван.
Она прикусила язык, чтобы не ответить на его вопрос очередной колкостью. Всю последнюю неделю они то и дело проверяли друг друга на твердость. Рейчел капризничала и даже один раз закатила истерику, когда он вместо обещанного похода в ресторан предложил ей остаться дома и заказать пиццу. Он же то демонстрировал свою привязанность к ней, то становился холодным и чужим. Странность заключалась в том, что, стоило Рейчел начать себя вести неадекватно, словно трехлетняя девочка, которой родители не купили куклу, Эван тут же становился ласковым и заботливым. Он словно оживал, когда она начинала проявлять характер. Ему как будто нравились ее капризы. И Рейчел не могла понять, почему так происходит. Будь она на его месте, давно бы уже сбежала в другой штат, лишь бы быть подальше от источника нервотрепки.