Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Поворот дороги - Дебби Макомбер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поворот дороги - Дебби Макомбер

221
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поворот дороги - Дебби Макомбер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 89
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

— И где же этот буксир? — поинтересовалась ее бабушка.

По спине ее забегали мурашки. Уперев руки в бока, она с решительным видом двинулась навстречу Максу и подождала, пока он заглушит свой ужасный двигатель.

— Что ты сделал с моей невесткой? — потребовала она ответа.

Макс медленно снял шлем.

— Немедленно говори, где Бетани! — закричала она.

— Бабушка, бабушка, — окликнула ее Энни, — буксир приехал!

Руфь наставила на байкера указательный палец:

— Тебе очень повезло, что с Бетани ничего не случилось. В противном случае… в противном случае ты бы пожалел, что вообще родился на свет.

— Ах, как ему страшно, — сквозь смех произнес Рустер.

Руфи не импонировало, что она является неиссякаемым источником столь бурного веселья. Буксир припарковался, и из кабины показалась Бетани. Пожилая дама бросилась к ней.

— Как же я волновалась! — воскликнула она, что было силы сжимая невестку в объятиях.

— Со мной все хорошо, Руфь, все очень хорошо.

Бетани протянула одну руку дочери, и та тут же за нее ухватилась.

— Я поговорила с механиком, который обещал починить нашу машину. Заночевать придется в Веллсе, но завтра, думаю, сможем продолжить путь.

Энни кивнула:

— Как только поймаем сигнал сотовой сети, я найду нам гостиницу и отменю бронь в Эли.

— Мне кажется, не следует нам ехать в Вегас, — сказала Руфь. — Едва мы отклонились от курса, как начались неприятности.

— Не поедем в Вегас? — обиженно протянула девушка. — Ах, бабушка, давай не будем сейчас менять планы.

— Почему это?

— Я… — Энни повернулась за поддержкой к матери. — Мама…

— Я очень хотела попасть в Вегас, и Энни тоже, — произнесла Бетани. — Уверена, что теперь все будет хорошо. Там мы возьмем напрокат другую машину и продолжим путешествие.

Ее слова, казалось, совсем не убедили Руфь.

— Ну не знаю…

— Бабуля, ну пожалуйста, — захныкала Энни. — В Вегасе так весело, а это именно то, что нам нужно после сегодняшнего приключения.

— Ладно, ладно. — Пожилая дама подозревала, что слишком легко капитулировала, но ей очень не хотелось расстраивать внучку и невестку.

— Вот и отлично. — Подойдя к буксиру, Бетани вытащила из кабины необъятных размеров белый пакет.

— Это еще что такое? — удивилась Энни.

— Я упросила водителя заехать в закусочную и купила для парней комбинированные обеды с бургерами и картофелем фри, — пояснила Бетани. — Страшно подумать, что бы мы делали, если бы они не приехали на озеро.

— Ты купила им еду? — изумилась Руфь.

Эти байкеры вызывали у нее лишь страх, а ее невестка собирается их еще и кормить?

Бетани отнесла пакет мужчинам, которые, к счастью, уже успели одеться. По крайней мере, вида их обнаженной плоти ей удалось избежать.

— Тебе следует знать, что бабуля намеревалась похитить нашу одежду, — сообщил Рустер, выуживая из пакета бургер и порцию картошки. В глазах его плясали веселые чертики. — Но мы убедили ее, что совсем не боимся.

— Мы ей показали, — заявил Вилли.

— А ну, прекратите! — рявкнула Руфь, не желая и дальше служить объектом насмешек байкеров. — Да уж, вы показали — вышли из воды голышом! Это противозаконно. Я могла бы обратиться в полицию, и вас бы арестовали.

Бетани ухмыльнулась, и пожилая дама решила не развивать дальше эту тему.

Энни раздала оставшуюся еду, и мужчины уселись в кружок, чтобы перекусить, в то время как женщины отошли под сень единственного дерева, чтобы передохнуть.

Руфь и не осознавала, какая сильная жажда ее мучает, до тех пор, пока не выпила целую бутылку воды, привезенную ее невесткой. Они обедали ранее, но, даже умирай она с голоду, не смогла бы проглотить ни кусочка — при виде жирного бургера у нее совсем пропал аппетит. Наблюдая за тем, как байкеры и водитель буксира быстро поглощают еду, Руфь ощутила тошноту.

Бетани и Энни поблагодарили мужчин за помощь. Несмотря на то что байкеры на поверку оказались вовсе не головорезами, Руфь упрямо хранила молчание, предоставив невестке и внучке вести разговоры.

К счастью, у буксира имелось заднее сиденье, на котором разместились все три женщины. По дороге в город Бетани была непривычно молчалива, и Руфь могла лишь гадать, о чем она думает.

— Эти байкеры оказались не такими уж плохими парнями, правда? — произнесла Энни.

Пожилая дама неохотно кивнула:

— Не такими плохими, как я опасалась.

— Ну, бабушка, признай же, что они классные ребята, ведь они нам помогли.

— Классные ребята? — Руфь бросила взгляд на Бетани, бессловесно моля о поддержке.

— В действительности Макс — настоящий джентльмен, — сказала Бетани.

— Джентльмен? — Пожилая дама подумала про себя, что, может, она и не права, но всегда лучше быть начеку.

Глава 11

Городок Веллс в штате Невада не мог похвастаться обилием развлечений для туристов. Здесь имелись два казино, автозаправочная станция, цепь ресторанов быстрого питания и несколько баров. После починки автомобиля женщины условились, что в Вегасе они непременно возьмут напрокат другое транспортное средство. Потом Руфь, Бетани и Энни сняли номер на ночь.

— Думаю, нам следует позвонить папе, — заявила Энни, сидя со скрещенными ногами на одной из двух огромных кроватей. — Ему следует знать о нашем местонахождении.

— Звони, если хочешь, — отозвалась Бетани. Положив свой чемодан на полку, она расстегнула молнию и вытащила пижаму и банные принадлежности.

— Наши новости его вряд ли обрадуют, — задумчиво пробормотала девушка, покусывая нижнюю губу. — Возможно, мне следует повременить до Вегаса.

Бетани что-то невнятно пробормотала.

— Мы можем встретить трудности с высоко поднятой головой, — произнесла Руфь. — Звони отцу. — Она сидела на краешке кровати с усталым видом. Похоже, их приключение сильно ее утомило. — Без сомнения, Грант сообщит Робин, и тогда мы все получим строгий выговор.

— Строгий выговор, бабушка? Что это значит?

— О, это что-то из староанглийского законодательства. Означает, что Робин придет в бешенство и тут же даст нам об этом знать. Но мне все равно. Пусть говорит что хочет. Теперь мы в безопасности, а все прочее не имеет значения. — Положив пижаму на вторую кровать, Руфь откинулась на матрас. — Не постесняюсь заявить, что я просто без сил. Денек выдался совершенно сумасшедшим.

— И я тоже устала, — призналась Бетани.

Свекровь и дочь засыпали ее вопросами о поездке с Максом. Она неохотно отвечала, предпочитая держать свои мысли при себе. Маловероятно, что они с Максом когда-либо увидятся, но этот человек продолжал интересовать Бетани. Ей очень хотелось бы узнать побольше о его жене Кейт, а также о том, что побудило его три года назад отправиться скитаться по дорогам.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

1 ... 27 28 29 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поворот дороги - Дебби Макомбер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поворот дороги - Дебби Макомбер"