Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
– Если хочешь, мы можем переехать и жить на юге Франции, – сказала Нэнси.
– Не говори глупости... А кто будет смотреть за Колином?
Они улыбнулись. Все трое. В этих репликах скрывалось невысказанное. Трагическое. О чем все постоянно помнили.
Заходящее солнце перекрасило все вокруг в серый цвет. Расслабившись, пожевывая стебельки трав, мы смотрели, как носилась над водой мошкара, и лениво перебрасывались фразами, и голоса в этот теплый летний вечер звучали мягко и воркующе.
– Когда мы летали с Колином в Японию, мы обе похудели на стон...
– Но скорей из-за еды, а не из-за жары.
– Я так и не привыкла к их кухне...
– Вы бывали в Японии, Мэтт?
– Часто, когда работал в Британской авиационной компании трансокеанских воздушных сообщений.
– Ого! – удивился Колин. – А почему ты ушел оттуда?
– Чтобы угодить жене. Правда, это было очень давно.
– Теперь понятно, почему ты так здорово летаешь.
– Да уж...
– А мне больше понравилась Америка, – сказала Мидж. – Помнишь мистера Круппа в Лореле, где тебе сшили за один день жокейские сапоги?
– Угу...
– Помните, как мы ездили вокруг торгового центра и заблудились в улицах с односторонним движением?..
– Прекрасная была неделя…
– Мне бы хотелось поехать туда еще раз…
Они замолчали, вспоминая. Потом Нэнси, вздрогнув, села и хлопнула рукой по ноге.
– Проклятые комары.
Колин лениво почесался и предложил:
– Пора ехать домой.
Мы влезли в “Астон-Мартин”, Колин сел за руль, а двойняшки устроились у меня на коленях, прислонившись к моей груди и сплетя руки за моей шеей. Неплохо, совсем неплохо. Они обе засмеялись, глядя на выражение моего лица.
– Слишком много для одного, – заметила Нэнси.
Когда мы пошли спать, они обе пожелали мне спокойной ночи и поцеловали в щеку одинаковыми нежными губами.
Завтрак был по-деловому кратким и сопровождался телефонными звонками. Позвонила и Энни Вилларс, чтобы спросить, есть ли в “Чероки” свободное место.
– Для кого? – осторожно стал выяснять Колин. Он повернулся к нам и состроил гримасу, потом, закрыв рукой трубку, прошептал: – Проклятая Финелла. Нет, Энни. Мне очень жаль, но я обещал Нэнси...
– Обещал? – удивилась Нэнси. – Первый раз слышу.
– Я спасал тебя от Чантера, – объяснил он, положив трубку, – теперь твоя очередь.
– А кто будет меня спасать? Ты весь день будешь мотаться туда-сюда.
– Ты не хочешь ехать?
– Возьми Мидж, – предложила Нэнси. – Сегодня ее очередь.
– Нет, поезжай ты, – возразила Мидж. – Для меня это утомительно. Честно. Особенно в те дня, когда приходится летать с ипподрома на ипподром. Я поеду на следующей неделе, когда скачки будут здесь. Тогда я не устаю.
– А тебе одной не будет скучно?
– Конечно, нет. Я буду лежать в саду на солнце и жалеть вас, пока вы там изнемогаете в своих перелетах.
Когда выяснилось, что в самолете есть два свободных места, хотя Нэнси летела с нами, Энни Вилларс с упреком посмотрела на Колина, скрывая досаду. Она объяснила, что, если бы полетела Финелла, рейс обошелся бы им дешевле. Разве Колин не понял, почему она это предложила?
– Я, должно быть, просчитался, – счастливым голосом оправдывался Колин. – Но теперь уже поздно искать ее.
Мы без приключений долетели до Бата. Нэнси сидела справа рядом со мной и выполняла роль второго пилота. Я видел, как радуется она возможности хотя бы так управлять самолетом, да и мне это не доставляло лишних хлопот. Теперь я понимал, что имел в виду Ларри, когда советовал потренироваться в посадке на короткую посадочную полосу. В Бате посадочная полоса была чересчур короткой.
Но мы сели, как при показательных полетах, и припарковались напротив “Сессны” “Полиплейн”.
– Запри самолет и пошли на скачки, – почти приказал Колин. – Нельзя же вечно сторожить его.
Пилота “Полиплейн” не было видно, и, надеясь на лучшее, я запер самолет и пошел вслед за пассажирами на ипподром.
Первым, кого мы встретили, оказался Эйси Джонс. Он балансировал на костылях, подставив солнцу бесцветную голову, которая при ярком свете еще больше поражала бледностью.
– Ах да, Колин, – вдруг воскликнула Нэнси, – ты, кажется, хотел, чтобы я послала пять фунтов в Фонд зашиты от несчастных случаев. Помнишь листовку Фонда, которая пришла вчера? Этот человек напомнил мне... Он получил тысячу фунтов стерлингов за то, что сломал лодыжку. Я слышала, как он рассказывал в Хейдоке.
– Посылай, если хочешь, – согласился Колин. – Пять фунтов не разорят банк. А могут и пригодиться,
– Спонсор фонда Бобби Уэссекс, – заметила Энни Вилларс.
– Да, – кивнула Нэнси, – так и было написано и листовке.
– А вы заметили строчку о бомбе? – спросил я.
Энни и Нэнси засмеялись.
– У кого-то в этом фонде хорошее чувство юмора.
Энни заспешила в весовую, потому что ее лошадь участвовала в первом заезде, а Колин пошел за ней, чтобы переодеться.
– Лимонад? – предложил я Нэнси.
– Выпью целую пинту. Сегодня ужасно жарко.
Мы отошли в тень и пили лимонад, а в десяти ярдах от нас громко и четко ругались Кенни Бейст и Эрик Голденберг.
– И не думайте, приятель, что вы будете натравливать на меня бандитов, а я после этого стану оказывать вам любезности. Если вы так думаете, то придется вам передумать.
– Каких бандитов? – не слишком убедительно запротестовал Голденберг.
– Бросьте, а то вы не знаете! Послали их искалечить меня…
– Это должно быть, букмекеры, которых вы надули, старательно обманывая нас.
– Вас я никогда не обманывал!
– Не вешайте мне лапшу на уши, – грубо перебил его Голденберг. – Сами, черт возьми, знаете, что обманывали, маленький лживый подонок!
– Если вы так считаете, так какого дьявола просите продолжать это?
– Кто прошлое помянет, тому глаз вон.
– Черт вас подери, это совсем не прошлое.
Кенни сплюнул к ногам Голденберга и направился к весовой. Голденберг, мстительно скривив рот, смотрел ему вслед сузившимися от ненависти глазами. Когда я в следующий раз увидел его, Голденберг держал полный бокал виски, который должен был увеличить и без того большое брюхо. Он что-то воинственно втолковывал здоровенному типу, у которого все мозги ушли в мускулы. Спутник Голденберга не был из тех бандитов, что били Кенни. Мне показалось, что Голденберг организует вторую попытку.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56