Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Тридцать первая жена, или Любовь в запасе - Франциска Вудворт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тридцать первая жена, или Любовь в запасе - Франциска Вудворт

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тридцать первая жена, или Любовь в запасе - Франциска Вудворт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 74
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

жена в полной мере, но и не гостья, то не имею права пользоваться плодами трудов дворцовой кухни. Поэтому я заранее поела у себя.

Дракон посмотрел на Рогнеду, но та все внимание уделила куску мяса в своей тарелке, нарезая его на мелкие кусочки.

– Зачем же, по-вашему, я пригласил вас сюда?

– Чтобы поглумиться.

Мои слова упали камнем, и все замерли в ожидании реакции Владыки.

– Вы сегодня делаете слишком громкие заявления, – грозно пророкотал он.

– Может, вам так кажется, потому что я слишком долго молчала? – бесстрашно парировала я в ответ.

Как иначе, если не глумлением над принцессой, можно назвать всю ее жизнь здесь? Ничего, что ее отправили без служанки, с одной лишь дамой в сопровождении? Во дворце обе не имели права ни на еду, ни на слуг, ни на прачечную. Двум женщинам пришлось самим организовывать свой быт, и помощи ждать было неоткуда.

Только озвучивать все это здесь, за столом, я не собиралась. Не люблю, чтобы меня жалели. Да и зачем? Чтобы эти курицы насмехались потом за спиной, что я сама стирала свое белье и драила пол? Нет уж.

Не знаю, что Владыка увидел в моих глазах, может, накипевшую боль от несправедливого отношения к не нужной никому принцессе, но уже другим тоном тихо спросил:

– Вы считаете меня способным на подобную низость?

– Я вас не знаю. Но события показали, что вы способны на многое.

И это прозвучало не комплиментом.

На меня вдруг навалилась ужасная усталость. Что я делаю здесь? Зачем трачу свое время на дракона и его гарем? Чтобы воззвать к его совести, пристыдить? Да он народы завоевывал, что ему за дело до поломанной судьбы одной принцессы. Но это он несет ответственность за все, что с ней произошло, раз привез ее к себе и забыл.

– Что ж, если у вас нет такого намерения, а я не голодна, может, позволите мне удалиться? Не буду портить аппетит другим неприятными темами. – Я поднялась из-за стола.

Удивительно, но он тоже встал.

– Останьтесь с нами. Позже нас ждут выступления акробатов и других артистов.

Мелькнула мысль, что настоящая Элиссабет была бы счастлива от такого предложения. Что эта девочка видела, живя в своем закрытом мирке? Меня-то вряд ли можно чем-то удивить.

Я задержалась с ответом, но из-за того, что он поднялся, все женщины тоже вынуждены были встать.

– О нет, пожалуй, на сегодня уже достаточно цирка! – вырвалось у меня.

– Цирка?! – сузил он глаза, видимо услышав незнакомое слово.

– Хочу сказать, что вы меня и так развлекли. Представлений для одного дня достаточно!

В воцарившейся тишине я пожелала всем приятного аппетита, склонила голову перед драконом и вышла. Потом уже поняла, что разрешения от него на это так и не дождалась, а вдобавок сравнила Владыку с комедиантом, развлекающим меня.

Ничего, переживет! Элиссабет по его вине тоже много чего пережила. А как еще, если не представлением, можно назвать встречу в кабинете, когда Владыка закатил скандал из-за того, что я не узнала его? И сомневаюсь, что хоть один артист сможет переплюнуть по накалу эмоций то шоу, которое мы устроили для его жен и слуг за ужином.

Что ж, судя по тому, что догонять и останавливать меня никто не стал, Владыка решил не затевать скандал из-за нанесенного оскорбления. Или не захотел и дальше развлекать меня?

Ох, я искренне надеялась, что мое поведение за столом отобьет у него желание снова меня приглашать. Но если пригласит, я из принципа не съем и крошки с его стола! Когда нуждалась, не предлагали, а теперь я способна и сама накормить себя.

* * *

Утро началось с приятного сюрприза. Пришел стражник уточнить, во сколько мне будет удобно поехать в город. Это прозвучало музыкой для моих ушей. Мы утвердили маршрут. Помимо посещения приюта я хотела посмотреть столицу.

Планировала еще пообедать в городе, но это оказалось слишком сложным для реализации. Ради моего обеда пришлось бы закрыть все заведение, проверить его и еду готовить под присмотром стражи. Я, как представила, вздрогнула. Какое удовольствие есть в пустом ресторане, когда весь персонал трясется, останется ли доволен высокий гость, и считает время, когда же он уйдет?

Ладно, для первого раза прогулка и приют тоже неплохо.

От счастья я закружилась по комнате. Какая жалость, что из-за слуг, наполнивших наше крыло, я больше не могу бегать – принцессе это неприлично. Но и жить мне осталось совсем ничего, нет нужды поддерживать себя в форме. А вот желание танцевать жило в моей крови всегда, и хоть это удовольствие мне осталось. Можно закрыться в покоях и отводить душу, импровизируя, пока никто не видит. Благо комнаты здесь таких размеров, что любая танцевальная студия позавидует.

А большое количество зеркал, которые я натащила, слуги считали моей причудой. Уже наслушались сплетен о том, что раньше я была толстушкой, и думали, что я собой любуюсь. Сама слышала, как две служанки об этом шептались. Их я рассчитала с хорошим выходным пособием, дав остальным понять, что больше всего ценю преданность и неболтливость – это основные требования.

Сегодняшний день принес еще один сюрприз. Мы уже собрались с Моржеттой в город, когда дворецкий сообщил, что ко мне посетитель – жена повелителя Рогнеда.

Я спустилась к ней, гадая, чем обязана столь высокому визиту, и судорожно ища в памяти принцессы правила поведения с женами Владыки. К сожалению, Элиссабет учили правильно вести себя с драконом, а не с его супругами.

Сестры принцессы твердили, что она истинная и выше всех остальных, так что от этого толку мало. С Моржеттой мы этого тоже раньше не обсуждали, так как с женами я не сталкивалась до вчерашнего дня. Ладно, выкручусь! Но хоть бы знать, имею ли я право первой с ней заговорить, как хозяйка дома, или должна она, поскольку выше меня по статусу…

К счастью, все разрешилось само.

– А у вас здесь мило, – сделала комплимент Рогнеда, оглядывая все вокруг.

Мне стало приятно, что она пришла сейчас, когда вокруг все блестит и дышит чистотой, а не до того, как здесь появились слуги.

– Благодарю! – Я склонила голову в приветствии. – Рада вас видеть.

– Рады? – изогнула она бровь.

– Да. Давно хотела поговорить. Позволите угостить вас чаем?

Мне удалось ее заинтриговать.

– Жерар, чай в голубую гостиную и скажите Санне, чтобы подала меренги, – дала я указания дворецкому. Хорошо, что как раз вчера их готовили. – Удивительно, но здесь такого десерта даже не знают, хотя всего-то и надо яичные белки взбить с сахаром и подсушить в печи, – с любезной улыбкой пояснила я Рогнеде.

– А меня удивляет, что принцесса знает, как готовить.

– Здесь как раз ничего удивительного. Я была младшей из сестер и, когда они повзрослели и покинули детское крыло, от скуки частенько пробиралась на кухню, – ответила я.

Хотя это был кусочек из моего детства. Я зачастую коротала время на кухне, наблюдая, как готовит наша повариха тетя Оксана.

Цель своего визита Рогнеда решила обозначить сразу, как только мы остались одни и сели.

– Это ваше. – Она поставила на стол шкатулку и пододвинула ко мне.

Шкатулку я заметила в руке Рогнеды сразу, но не подала виду, что догадалась, зачем она ко мне пожаловала.

Открыв, увидела шикарное ожерелье из изумрудов, брошь в виде цветка, кольцо.

– Это не мое, – отодвинула я шкатулку.

– Ваше. Я уточнила, откуда взяты камни, которые пошли на эти украшения.

– Если так, то мои здесь только камни, а не готовые изделия.

Случись со мной такое, я бы вернула подарок дарителю. Пусть это не совсем правильно, но я взрывная – и оскорбилась бы, узнав историю камней, швырнула бы драгоценности ему в лицо. Но Рогнеда не могла позволить себе вернуть их Владыке и принесла мне. Дескать, чужого не надо. Это ее просчет. Не понимает, что таким поступком лишь еще больше оскорбляет мужа.

И я уверена, что высокородная драконица Алифа ко мне со своими украшениями не придет. У нее аристократическое воспитание. Она даст мужчине самому решить вопрос с его подарком, чтобы ситуация ее никак не коснулась и не отразилась на репутации.

– Знаете, мне как раз хотелось об этом поговорить, – сказала я Рогнеде. – Прошу принять эти камни от меня в дар, в качестве компенсации за мое недопустимое поведение при нашей первой встрече. Сделайте скидку на детскую наивность

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

1 ... 27 28 29 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тридцать первая жена, или Любовь в запасе - Франциска Вудворт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тридцать первая жена, или Любовь в запасе - Франциска Вудворт"