просто остановилась представиться и поприветствовать твоего нового сотрудника. Я и не знала, что ей запрещено вести простую беседу с другими людьми. Это же яснее ясного, что у бедной девочки сложности, — Асия постучала себя по виску. Неважно, понял ли Саймон этот жест, все люди в магазине поймут намёк и усвоят, что он нанял на работу тупую. — И затем, когда кто-то проявляет к ней интерес, всё что ты делаешь — это угрожаешь. Меня нисколечко не удивит, если однажды ночью она ускользнёт и не вернётся из-за того, как ты ведёшь себя с ней. Знаешь кто ты, Саймон?
— Нет, — огрызнулся он. — И кто я?
— Ты не кто иной, как агрессор с когтями! Человек должен быть в полном отчаянии, чтобы работать на кого-то, такого как ты!
— Ты хотела работать на меня… и даже больше.
Её лицо вспыхнуло жаром, но она вздёрнула подбородок.
— Это было до того, как я осознала, что вы — Иные — подражаете людям, чтобы заполучить желаемое, но вы ничего не знаете о том, что внутри человека.
Саймон оскалил зубы.
— Мы знаем, что находится внутри человека. Лакомые кусочки. Особенно сердце и печень.
Её колени ослабли, а сердце заколотилось в груди. Её голос задрожал, но она перешла на тихий горделивый тон, и произнесла:
— Мне больше нечего тебе сказать.
Она вышла из магазина. Когда она добралась до парковки, она быстро подскочила к машине и упёрлась рукой в капот, её стошнило.
«Страх и виски — плохая смесь», — подумала она, пока ехала к своей квартире. Она примет горячий душ, наденет что-нибудь уютное и позволит себе смотреть свои любимые фильмы весь остаток дня.
Через пару дней она вернётся в «Вопиющее Интересное Чтиво» и посмотрит, сможет ли предпринять попытку провести время с новым Связным.
По крайней мере, она кое-чего добилась. Если Мег Корбин однажды ночью исчезнет, по любой причине, все посчитают, что она сбежала от Саймона Вулфгарда, и никто палец о палец не ударит, чтобы найти её.
* * *
Мег хлюпала носом и сортировала письма. У неё осталось не так много денег, чтобы она смогла снова сбежать, поэтому ей придётся продержаться на этой работе до тех пор, пока не получит оплату.
Она подняла глаза, когда дверь в заднюю комнату открылась, но ничего не сказала, пока Тесс не остановилась по другую сторону стола.
— Мистер Вулфгард забыл свой кофе.
Она взглянула на Тесс, а потом сосредоточилась на письмах. Она помнила, что вчера видела зелёные пряди в волосах Тесс, но красных не было. Неужели смена цвета волос было неким хобби? Но если так, то почему Саймон огрызнулся на неё по этому поводу?
Тесс плотно сжала губы, словно изучала закрытую крышкой термокружку.
— Вообще-то он принёс кофе тебе.
Сильно удивившись, Мег подняла взгляд.
Тесс кивнула, затем она нежно произнесла:
— Что случилось, Мег? Ты плакала. Саймон взвинчен, и Вороны только что сказали мне, что Асия выскочила отсюда, словно целая стая преследовала её.
— Я начала сортировать письма, когда она пришла и представилась. Она сказала, что мистер Вулфгард пообещал ей, что она получит эту работу, но вместо неё нанял меня. Поэтому ей стало любопытно, чем я занималась, помимо регистрации посылок.
— Ты рассказала ей?
— Я сказала, что сортирую письма для Двора.
— Ты что-нибудь рассказала ей о том, кто живёт в Дворе? Сообщила какие-нибудь имена?
Мег покачала головой.
— Полагаю, людям свойственно испытывать любопытство насчёт этого места, но предложение помочь в сортировке писем показалось мне слишком навязчивым. Но некоторые люди такие, — оборонительно добавила она. — Отзывчивые и болтливые. Гарри из «Повсеместной Доставки» тоже очень болтлив, но Шутник не говорил, что разговаривать с Гарри плохо, и я, правда, сказала Асии, что мне надо вернуться к работе. Она не должна была садиться на прилавок и свешивать ноги, но люди так делают, когда хотят поболтать. Они садятся на мебель и качают ногами.
Теперь, когда она уже не испытывала страха, Мег начала злиться.
— А потом появился мистер Вулфгард и пригрозил Асии откусить ногу. Поэтому она сбежала и, вероятно, никогда не вернётся.
— Ты хочешь, чтобы она вернулась? — спросила Тесс.
— У меня есть вопросы, — парировала Мег. — Кое-что, о чём я не могу спросить его.
Тесс вскинула брови.
— Этот он, это мистер Вулфгард? — она вздохнула. — Что за вопросы?
— Я не видела на Рыночной Площади места, где можно постирать одежду. Я должна стирать в раковине в ванной комнате или…
Перспективу ходить в прачечную куда-то за пределы Двора я не хотела рассматривать.
Выглядя задумчивой в пугающей манере, Тесс подняла термокружку и подала её Мег.
— Он уже не такой горячий, но всё ещё тёплый. Кстати, эту кружку в микроволновку ставить нельзя.
— Хорошо.
Мег взяла кружку, сняла крышку и послушно пригубила кофе.
— Что касается стирки, мы отправляем вещи в прачечную… такие как постельное белье, занавески и… другие вещи, которыми мы не хотим сами заниматься. В социальном центре есть монетная стиральная машина и сушилка. Сотрудникам позволено ими пользоваться. И в каждом жилом комплексе есть постирочные.
— А инструкции как пользоваться платными машинами есть?
Обучающий образ. Платная прачечная, стены забрызганы кровью, и два мёртвых человека на полу.
Мег содрогнулась.
— Вот что скажу, — произнесла Тесс. — Я приду около половины пятого. Будет уже достаточно поздно для офисной работы, и все доставщики, которые из-за снега всё ещё не приехали, успеют до этого времени доставить груз. Мы сходим в магазин одежды и выберем всё, что тебе понадобится, чтобы прожить ещё несколько дней. Затем я свожу тебя в постирочную в Зелёном Комплексе. Кто-нибудь уже дал тебе карты для Рыночной Площади?
— Шутник занёс, вместе с моим пропуском, но он не объяснил, как это работает.
— Как обычно, — пробормотала Тесс. — Не достаточно просто перевернуть всё с ног на голову. Значит, дело вот в чём. Все, кто работает в любом из