Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » XVII. Грязь, кровь и вино! - Александр Вячеславович Башибузук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга XVII. Грязь, кровь и вино! - Александр Вячеславович Башибузук

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу XVII. Грязь, кровь и вино! - Александр Вячеславович Башибузук полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 66
Перейти на страницу:
приговора всем встать! Именем Его Величества короля Франции и Наварры Людовика XIII, объявляю г-на шевалье Франсуа де Браса виновным в нарушении королевского эдикта о запрете дуэлей. Обвиняю его виновным в причинении смерти г-ну Жозефу Мари Габриэлю де Латру. Приговариваю г-на шевалье Франсуа де Браса к смерти посредством отсечения головы. Приговор будет приведет к исполнению 2 июля сего 1630 года на площади Грев в присутствии зрителей. Приговор обжалованию не подлежит. Суд окончен!

Судейский молоток стукнул по деревянной подставке с такой силой, что фигурная рукоятка осталась в руках у судьи, а набалдашник отлетел в сторону.

В тот же миг все три двери, ведущие в зал, одновременно распахнулись и внутрь ввалились не менее двух десятков вооруженных людей, лица которых закрывали платки и темные маски.

Их возглавлял высокий человек со шпагой в руке и так же плотно закрытым маской лицом.

— Господа! — он легко поклонился всем присутствующим. — Раз суд окончен, прошу немедленно освободить г-на шевалье из-под стражи. Иначе мы будем вынуждены применить силу!

Глава 12

Наваррец

Первыми отреагировали гвардейцы. Зал был достаточно просторным, но все же не давал особого пространства для схватки. Гвардейцы, хотя их было всего четверо, выхватили шпаги и тут же собрались атаковать вломившихся в зал чужаков.

Солдаты выглядели растерянными и все же, пусть чуть медленнее, но тоже приготовились к бою. Некоторые начали поднимать мушкеты.

Вот только им не дали ни малейшего шанса. Двое нападавших уже нависли над королевским судьей, их клинки уперлись ему в грудь и шею. Чуть надавить — и надменный пьяница мгновенно станет трупом.

— Не стоит искушать судьбу, — предложил предводитель нападавших, обращаясь в первую очередь к гвардейцам. — Просто отпустите шевалье, и никто не пострадает. К слову сказать, внешняя охрана разоружена и вам не поможет.

Де Сен-Бриссон, чувствуя, как к его коже прикасается холодная сталь, решительно приказал:

— Шпаги в ножны, господа. Убрать мушкеты! Откройте клетку!

Я видел по решительным лицам гвардейцев, что они не очень-то стремятся выполнить это распоряжение. Каждый здесь понимал, что судья боится лишь за собственную шкуру и будет делать все возможное, чтобы уцелеть. Но гвардейцы — люди благородные, им плевать было на жизнь трусливого судьи, поэтому они колебались. Им претило вот так запросто сложить оружие, даже не попытавшись сопротивляться, и не пролив ни капли крови, ни своей, ни врага. Это был позор! Поэтому им проще было умереть, чем сдаться. Свои жизни они ценили, но не цеплялись за них. А вот солдатам было плевать на честь, они просто не хотели умирать за чьи-то интересы и амбиции, и готовы были сложить оружие по первому же слову начальства.

Поэтому, как только приказ судьей был отдан, один из солдат быстро отпер ключом клетку, в которой я находился. Я шагнул было на свободу, но гвардейцы перекрыли мне выход. Они стояли с оружием в руках, готовые биться до последнего и умереть на месте, если придется.

Королевский судья это прекрасно понял, поэтому завопил, как раненный в зад петух:

— Я сказал сложить оружие! Выполнять! Немедленно!

— Ваша честь, — негромко сказал один из гвардейцев. — Наша задача охранять заключенного, и мы будем его охранять. И если нам или вам суждено погибнуть здесь и сейчас, то умрем мы с честью. Господа, мы не сложим оружие, извольте атаковать нас!

Солдаты, видя такой разворот событий, стали чуть активнее готовиться к схватке.

Предводитель нападавших заколебался. Мне интуитивно казалось, что он хотел обойтись малой кровью или, желательно, вообще без нее, а сейчас, когда дело приняло решительный оборот, грозящий обильным кровопролитием, он скорее отступил бы, так и оставив меня в руках королевского суда, чем реально начал сражение.

Но мне это никак не подходило, я хотел свободы, и начал играть свою партию.

К счастью, клетка моя уже была открыта.

Без шпаги мне было действовать гораздо привычнее, чем с ней. Тогда, во время дуэли, я мало что успел осознать, слишком резок был переход в новое тело, но зато теперь, когда я уже полностью освоился в теле де Браса, и на кону стояла моя жизнь, старые навыки и вбитые в подкорку рефлексы начали действовать.

Я слегка приоткрыл дверь клетки. Никто этого не заметил, гвардейцы стояли ко мне спинами, солдаты находились еще дальше.

Тянуть я не стал. Скользнув к ближайшему гвардейцу, я слегка хлопнул его по правому плечу, и когда он начал оборачиваться, провел мощный апперкот в челюсть. Он рухнул, как подкошенный, а я успел подхватить его шпагу, но обратным хватом, так уже вышло.

Тело первого гвардейца едва коснулось пола, а я уже оприходовал второго –эфесом шпаги по затылку. Результат превзошел мои самые смелые ожидания — двумя ударами я сумел вырубить двух противников — тоже заслуги моей личной памяти и моих прошлых умений — вряд ли благородный дворянин этого времени владел столь отточенными навыками рукопашного боя. К сожалению, на этом эффект внезапности закончился.

— Убить его!

Не видел, кто это крикнул, но относилось явно ко мне. И тут завертелось. На меня напали сразу оба оставшихся гвардейца, и за прочими обстоятельствами я уже не успевал следить.

Перехватив шпагу в нормальное положение, я каким-то чудом умудрялся отбиваться от постоянных атак.

Раз — чужой клинок зацепил мое плечо, оставив кровавый росчерк.

Совсем рядом зазвенела сталь, кто-то закричал, раздался сухой звук выстрела, резко запахло порохом. И тут же еще крики, но я не мог отвлечься, чтобы оглядеться по сторонам, слишком сильно был сконцентрирован на своих соперниках.

Два — я уколол противника в бедро, но так неудачно для него, что, кажется, зацепил бедренную артерию, и он рухнул, истекая кровью. Если ему не окажут помощь в течение нескольких минут, он умрет, и я опять буду виноват. Черт!

Впрочем, это не мои заботы, я переключился на следующего противника.

— Всем стоять на месте!

В этих словах было столько воли, что на пару мгновений в зале замер каждый. Остановился и я, за секунду до того, как атаковать последнего уцелевшего гвардейца.

У тех, кто вломился в королевский суд, в руках появились пистоли, направленные в сторону защитников. Двое солдат валялись на полу, зажимая раны руками и глухо постанывая от боли.

Я не видел лицо предводителя отряда, пришедшего спасти меня, и лишь по интонациям голоса мог определить, что он был в ярости.

— Шпаги в ножны! Немедленно! Мы забираем шевалье

1 ... 27 28 29 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «XVII. Грязь, кровь и вино! - Александр Вячеславович Башибузук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "XVII. Грязь, кровь и вино! - Александр Вячеславович Башибузук"