Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Общество сороки. Одна к печали - Эми Мак-Каллох 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Общество сороки. Одна к печали - Эми Мак-Каллох

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Общество сороки. Одна к печали - Эми Мак-Каллох полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 65
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65

– ЧТО?! – вскрикиваю я, оглядывая библиотеку. Дрожь пробегает вдоль позвоночника, и я невольно задаюсь вопросом, не наблюдает ли Н за мной прямо сейчас. Постукиваю пальцами по столу. В этом письме обязана найтись какая-нибудь жизненно важная информация. Я отказываюсь, едва найдя этот след, ничего не получить от него. Пишу сообщение Тедди.

Мне нужна твоя помощь кое в чем.

Где ты?

В общей комнате. В чем дело?

С тобой все в порядке?

Можно ли как-то вытащить из письма IP-адрес?

Да, перешли его мне.

Я тут же делаю это.

МАТЕРЬ БОЖЬЯ. ЭТО ЧТО, ТОТ, КТО ВЫПУСКАЕТ ПОДКАСТ?

Да! Мне только что прислали вот это!

Дай мне минуту. Я постараюсь все устроить.

Я сажусь, баюкая телефон, как будто это самое ценное, что у меня есть. Сердце застряло где-то в горле, чувствую, как стучит кровь в висках. Если Тедди сможет сказать мне, откуда пришло это письмо, я окажусь на шаг ближе к разгадке. Минуты кажутся часами, и дело идет к концу перемены. Как раз в этот момент телефон жужжит.

Есть IP. Кто бы это ни послал, он сделал это из школы.

20. Одри

Когда я наконец добираюсь до Иллюмена, уже слегка переваливает за пять вечера. Я прямо горжусь тем, как у меня получилось прокрасться обратно, не привлекая к себе внимания. Одеться как для пробежки было прямо озарением. Для кого угодно все выглядело так, будто я выскочила пробежаться по окрестностям.

Возвращаюсь в комнату как раз вовремя, чтобы переодеться к ужину. Живот урчит: в кофейне я не заказала маффин. Может, если бы не Патрик, то и заказала бы.

Проверяю свой «фейковый» телефон, и там целая куча оповещений. Большая их часть – от Лидии. Я ощущаю грызущее чувство вины – мне не очень-то удавалось поддерживать с ней связь после начала занятий. Учитывая, что когда-то мы общались практически двадцать четыре на семь. Не удивительно, что она чувствует себя брошенной.

Прошу, ответь. Есть новости об этом симпатичном Теодоре? ТВОЯ ЛУЧШАЯ ПОДРУГА ХОЧЕТ ЗНАТЬ.

Я выдаю пару быстрых ответов, объясняя, что у меня был напряженный день и что нет, никаких новостей о Теодоре, но не упоминаю о том, как заорала на весь класс, увидев полощущуюся в пруду простыню. Не знаю, как Лидия отнесется к этому. Одно из двух: она либо начнет переживать за меня, либо настоит на том, чтобы я сообщила о случившемся домой. Ни один вариант меня не устраивает, так что проще промолчать.

От Брендана нет никаких сообщений, но это и не удивительно. В конце концов, мы порвали. Мне немного больно оттого, что он, кажется, вовсе забыл обо мне. Я думаю, не послать ли ему быстро сделанное селфи, просто чтобы напомнить, что он потерял. Раздается быстрый стук в дверь спальни.

– Да? – отвечаю я, спеша спрятать телефон под покрывало и одернуть рубашку. Я как раз расправляю покрывало, когда дверь открывается и внутрь всовывается голова миссис Парсонс.

– А, вот вы где, Одри.

– Здравствуйте.

– Мне сообщили, что сегодня вы покинули территорию без разрешения.

Я вспыхиваю.

– Я ходила на пробежку. Это ведь разрешено, верно? – Когда она не сводит с меня пристального взгляда, я понимаю, что и следующая ложь слишком непринужденно слетает с языка. – Был срочный звонок отца. Он должен был встретиться со мной. – Но я знаю, что на это она не купится.

– Мы звонили вашим родителям, чтобы предупредить их. Они не знали, что вам требуется покинуть школу.

Открываю рот, но миссис Парсонс не дает мне себя перебить.

– Как я упоминала ранее, в Иллюмен Холле очень серьезно относятся к правилам. Мы верим в разум наших студентов. Так что мы верим, что вы достаточно разумны, чтобы прочесть и понять правила, как только вам о них рассказали. У нас тут нет трех предупреждений.

– Я прошу прощения, но…

– Нет нужды извиняться. Просто не делайте так снова.

– Не буду.

Она улыбается мне, но улыбка выходит резкой.

– Я знаю. И чтобы удостовериться в том, что урок действительно усвоен, вы просидите тут, размышляя над своим поступком, весь ужин.

Затем она захлопывает дверь. Я сижу как онемевшая, контуженная. Но что выводит меня из этого состояния, так это раздавшийся за этим звук. Звук поворачивающегося в замке ключа.

– Нет! – выкрикиваю я и вскакиваю. Дергаю ручку, но она не поддается. Эта сучка фактически заперла меня в комнате. Я с силой хлопаю ладонью по двери.

– Эй! Выпустите меня! – Хлопаю еще несколько раз. – Вы не можете так поступить! Это наверняка незаконно!

Но она не возвращается. Я так зла, что меня всю трясет. И тут позади раздается скрип.

Я поворачиваюсь: мой взгляд ислледует комнату. Сердце колотится от всплеска адреналина, и я невольно задаюсь вопросом, не послышалось ли мне. А потом вижу это. Одна из деревянных панелей в стене на стороне Айви, прямо под ее столом, распахнулась. Она все еще слегка шевелится, раскачиваясь взад-вперед. Должно быть, ее открыла миссис Парсонс, хлопнув дверью.

На мгновение я вжимаюсь спиной в дверь. Я не хочу знать, что лежит в тайнике. Я хочу, чтобы дверь комнаты открылась, чтобы я могла спуститься и поужинать, как нормальный человек.

Нервно сглотнув, подхожу и открываю панель шире. Мне приходится немного пригнуться, но я почти влезаю в полость, находящуюся за стеной. Она маленькая, тесная… и пустая.

Нет, не совсем пустая. В углу лежит конверт. Красивым почерком на лицевой стороне выведено:

Моему возлюбленному

Подбираю письмо, спешно захлопываю тайник и пробегаю ладонью по стене. Не остается практически никаких следов того, что панель открывается. Я бы никогда не догадалась. Сильно нажимаю на нее, и она снова распахивается.

Ха. Мне становится интересно, знает ли об этом Айви. Я опускаю взгляд на письмо в своих руках. Оно принадлежит Айви? Почему-то я сомневаюсь в этом. Надпись на конверте вовсе не похожа на этот аккуратный, похожий на печатные буквы почерк, который я видела у нее. Этот гораздо вычурнее. И бумага выглядит старой. Она вся в желтых пятнах по углам и покрыта слоем пыли.

Любопытство кошку сгубило, Одри. Еще одна тайна, в которую я не хочу влезать. Не открывая, закидываю письмо в ящик стола. Выбросив его из головы, сажусь на кровать и хватаю ноут, чтобы отправить разгневанное письмо отцу.

Папа, я этого больше не выдержу. Я ухожу из Иллюмен Холла. Можешь найти мне какую-нибудь другую школу, но я тут больше не останусь.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65

1 ... 27 28 29 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Общество сороки. Одна к печали - Эми Мак-Каллох», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Общество сороки. Одна к печали - Эми Мак-Каллох"