Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 68
Перейти на страницу:
чем ютиться в съёмных комнатах на постоялом дворе невысокого пошиба.

Сочетаемые озадаченно переглянулись и с одинаково настороженным подозрением посмотрели на Ворона, невозмутимого, как памятник. Аттракциона невиданной щедрости от Виргила они не ожидали и справедливо задумались о причинах столь повышенного внимания к нуждам недоадар.

И о том, что потребуется взамен.

— В твоём доме? — уточнил Люсьен.

— Другим жильём я не располагаю.

— Бесплатно? — Филипп верно оценил внезапного доброхота как не входящего в категорию родственников, обязанных помогать чисто по факту собственно родства.

— С тебя нынче и брать-то нечего, — Виргил смерил Филиппа нарочито неспешным, подчёркнуто презрительным взглядом.

— Тем страннее выглядит предложение крова, — не смутился Филипп.

— Даже слишком, — поддержал Люсьен и с неприкрытым вызовом посмотрел на Виргила. — В чём дело, Ворон? Какая твоя в том выгода? Получить подтверждение, что Варя дуайр, как предположила адара Алишан?

За плечом Филиппа мелькнула темноволосая голова. Похоже, Надин надоело торчать в гостиной в одиночестве, и она тоже решила принять участие в без пяти минут семейном совете. Или хотя бы послушать, о чём мы тут толкуем.

— Виргил знает, что я попаданка, то есть чужая тень, — сообщила я неохотно. — В дуайра он не особо-то и верил.

— Ещё лучше. Выходит, целое представление разыграл… ради чего? Спокойствия Алишан? Кстати, — Люсьен демонстративно покрутил головой, осматривая кухню так, словно кого-то искал, — где она сама? Знаю, ты о многом ей не говоришь, потому и предпочитаешь платить другим адарам, а не хвататься за бесплатную. Или тебе новая адара в личное пользование срочно понадобилась… потому что с предыдущей не сложилось?

Чёрт…

В яблочко.

Почти.

— Принимать или не принимать моё предложение — дело ваше, — Виргил не стал ни оправдываться, ни спорить. — Я ни на чём не настаиваю, никого ни к чему не принуждаю, ничего не требую. Хотите — оставайтесь, не хотите — парадную дверь сами найдёте, — и вышел.

Вороновскую удаляющуюся спину опять посверлили тремя мрачными взглядами. Я же, заметив на столешнице свой недоеденный бутерброд, взяла его, надкусила. Всё повод сосредоточиться на чём-то отвлечённом.

— Так мы куда? — осторожно спросила Надин.

— Я не оставлю маму одну в Ливенте, — обозначил жизненные приоритеты Филипп.

— А у меня там зафир, — вспомнила я.

— Тогда можно сразу всех перенести в зафире, — оживилась Надин.

— Ты сможешь управлять чужим зафиром?

— Я — нет. Но ты можешь.

— Я?!

— Так куда быстрее, чем если я каждого по очереди буду перемещать.

— Я точно возвращаюсь в Бертерский домен, — добавил Филипп и тоже вышел.

Надин выскользнула за ним.

На ходу дожёвывая бутербродные остатки, я потянулась за всеми, но Люсьен вдруг поймал меня за руку, вынуждая обернуться к нему.

— Варь, послушай, — заговорил он негромко, капельку сбивчиво и с толикой раскаяния. — У меня не было в отношении тебя… и Феодоры… дурных замыслов. Стать сочетаемым адары… тем более не единственным… представлялось такой же работой, как… участие в дуэли. Ты делаешь всё, что от тебя требуется согласно уговору, получаешь оплату и уходишь. И я мог бы уйти, как только всё… изменилось, без тебя никто не стал бы меня задерживать в доме Алишан, но… я не смог. Ты мне веришь, Варя?

Взгляд умоляющий, лицо несчастное. Так и хотелось обнять, пожалеть и успокоить, однако…

— Люс, я не знаю, — ответила честно и руку высвободила.

И ушла.

В гостевую спальню, за курткой. Надо же одёжку законному владельцу вернуть.

Глава 8

В Ливенте шёл дождь. Та самая навязчивая серая изморось, что встретила нас с Филиппом в первый раз. И куртка, которую Люсьен отказался забирать, добавив, что мне она нужнее, сразу пригодилась.

Сам Люсьен остался в Ридже, сославшись на нежелание нагружать сестру лишним пассажиром. Я надеялась, что в наше отсутствие он не будет выяснять отношения с Виргилом. Или, того веселее, дальше вести с ним тёмные делишки, о коих мне, честно говоря, даже знать не хотелось. Хватало и того, о чём уже известно.

Виргил нас не провожал, лишь вышел на лестницу перед самым нашим уходом и так на меня глянул, что я первая из дома выскочила, никого не дожидаясь. И, главное, опять показалось, что если я на него посмотрю в ответ, то все точно сообразят, что здесь ночью творилось.

Хрень какая-то. Ни в жизнь не дёргалась из-за того, что о моих отношениях с парнем узнают ближние мои, а тут нате вам. С другой стороны, идентичных ситуаций в прошлой моей жизни не случалось.

Зафир грустно мок под дождём на заднем дворе «Волка» и в салон меня пустил, лишь когда я несколько раз обошла его кругом, погладила, попросила прощения и клятвенно заверила, что больше не буду бросать его в одиночестве на произвол судьбы. Надин наблюдала за моими увещеваниями со странным выражением лица. До этого дня ей не доводилось видеть, как я общаюсь с зафиром, и, похоже, её такой метод взаимодействия с личным транспортом изрядно удивил. Из наших уроков я знала, что в большинстве своём адары обращались с зафирами именно как с собственным автомобилем — водили аккуратно, по возможности не перегружали, вовремя заправляли, чинили, если что-то ломалось или приходило в негодность, и регулярно устраивали техосмотр. Общались телепатически, по необходимости и через сеть, но продолжительных бесед вслух не вели и тем более не гладили, как домашних животных, и не приносили извинений.

Впрочем, и зафиры в отсутствии хозяйки крайне неохотно возили даже её сочетаемых, не то что посторонних.

А мой возил преспокойно и, по всей видимости, не делал большой разницы между сочетаемыми и несочетаемыми.

Как только зафир сменил гнев на милость, мы втроём устроились в салоне и поехали в гостиницу. Забрали Исабель и её служанку, погрузили багаж и отправились за город. В Ливенте специальных площадок, откуда и куда зафир мог перемещаться, не было. Как, впрочем, не существовало запрета на телепортацию посреди улицы. В крупных городах за появление зафира в неположенном месте могли оштрафовать, но в маленьких за дорожно-транспортным движением, понятное дело, никто не следил. Однако Надин предупредила, что независимо от наличия штрафов и запретов лучше по возможности не перемещаться в непосредственной близости от жилых домов и мест скопления людей. По дороге она подробно рассказала, что и как мне следует делать. Я кивала и гадала, стоит ли прежде помолиться хотя бы богам этого мира.

Да, меня заверяли, что в зафире телепортироваться проще, особенно когда ты с целой группой.

Да, я не собиралась перемещаться прямиком от перелома, рискуя привлечь внимание какого-нибудь монстрика с той стороны грани.

И

1 ... 27 28 29 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова"