Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева полная версия. Жанр: Романы / Фэнтези / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 60
Перейти на страницу:
оставалась мелкой и плоской, и совершенно не интересовалась тем, о чём они шептались по углам.

Когда позже грудь не только выросла, но и стала самой заметной во всём Ледяном Доле, на меня стали смотреть презрительно, достаточно громко обсуждая, что я прибегаю к запрещённой магии и даже к тёмному культу, чтобы выделиться среди остальных. Мужское внимание тут же появилось, но во мне уже поселилась неуверенность, что шептала держаться ото всех подальше — да и отец никого ко мне не подпускал, заявляя, что я ещё не готова.

Что ещё маленькая.

Что ещё ребёнок.

Какой ребёнок, если мне тогда было уже почти двадцать?! Трое из моих сверстниц уже не только вышли замуж к тому моменту, но и нарожали детей!

Теперь же всё встало на свои места. И медленное развитие, и выразительные формы, и физическая выносливость, и дар, слишком странный для обычной ведьмы.

В обед ко мне за стол подсел мистер Веритас, руководитель отделения безопасников, и сообщил, что отца успешно транспортировали в Храм Золота в Истхелльгене и перепоручили лучшим врачам. Его жизни ничего не угрожает, но потребуется ещё много времени, чтобы восстановить все функции мозга.

С соседкой мы больше не общались. Почти всё то время, что я занималась обустройством жилья, она спала, застелив свою постель, а потом просто исчезла, не сказав ни слова. И встретились мы вновь только поздним вечером.

— Завтра первый день учёбы, — заметила я.

— Для тебя, — хмыкнула она. — Меня зачислили на второй курс, так что пересекаться не будем.

— О, — удивлённо протянула я. — Мне казалось, ты тоже новенькая.

Она прожгла меня каким-то непонятным взглядом, словно я сказала что-то не то, и я тут же потупила взгляд.

Делать здесь было решительно нечего. Весь вечер я провела в общей гостиной, ожидая появления Райнера и листая книги, которых оказалось предостаточно. Меня всё ещё пугала перспектива грядущей учёбы, потому как я привыкла быть отстающей, а к поступлению в Айсхолл меня никто не готовил. Но как и к чему готовиться, было совершенно неясно, и я просто просматривала всё подряд, пытаясь хоть немного представить себе, что меня ждёт.

— Спи, — буркнула Эрика, заваливаясь на кровать.

Она достала из-под подушки металлическую пластинку, размером с три-четыре ладони и провела по ней пальцем. Та замерцала мягким светом. Я с удивлением вытянула шею, слишком поздно сообразив, что так откровенно рассматривать чужие вещи — верх неприличия.

— Пальцем тронешь — руки оторву, — бросила Эрика, заметив мой интерес.

— Да, конечно, — я снова потупила взгляд и легла в собственную постель.

Чулан пах сыростью, плесенью и мышами, хотя после уборки и наполнения предметами быта здесь стало значительно комфортнее. Стоило только закрыть глаза, и мне казалось, что я почему-то сплю в сарае в Ледяном Доле: та же приятная прохлада и резкие запахи. И, наверное, это было бы даже сносно, если бы не соседка.

— У меня утром занятия на полигоне, — вдруг сказала она, даже не глядя в мою сторону. — Принеси сюда порцию завтрака, я поем, как вернусь.

— Хорошо.

— И попроси у завхоза выделить мне тёплые вещи. За счёт клана.

— Ладно.

— И отнеси в прачечную то, что я на стуле оставлю.

— Угу, — кивнула я, тупо глядя в потолок.

Эрика резко села в кровати и, склонив голову, посмотрела на меня со свойственным ей странным выражением лица:

— У тебя что, совсем гордости нет? Только и можешь, что со всем соглашаться и на всё угукать?

Я поморгала.

— Если тебе нужна помощь, мне не трудно. К тому же, мы теперь соседки, и нам стоит ладить…

Она хохотнула и с возмущённой улыбкой покачала головой:

— Когда ты отказалась учиться в Айсхолле, я подумала, что ты на голову больная, но хотя бы мнение своё имеешь! Но нет, тряпка ты, а не дракон, и тебя здесь заживо сожрут, если срочно не научишься давать отпор.

— Я умею давать отпор, — возразила я и почувствовала, как начинаю краснеть от смущения.

— Серьёзно? Тогда не позволяй собой помыкать, потому что я за тебя заступаться не буду.

— Ладно, — кивнула я.

Эрика раздражённо цокнула языком и снова откинулась на подушку, глядя в свою металлическую пластинку.

Я так и не поняла, нужно выполнять её просьбы или нет, но на всякий случай решила всё-таки захватить с собой порцию завтрака для Эрики, ведь мне всё равно идти утром в столовую.

Воцарилась тишина. Я закрыла глаза и попыталась отрешиться от всего происходящего, но сон не приходил. Хоть и старалась изо всех сил получать удовольствие от новой жизни, одна вещь не давала мне покоя и заставляла ворочаться с боку на бок: Райнер так и не пришёл, хотя обещал проведать. И теперь, в столь поздний час, стало очевидно: и не придёт.

Громко тикающий будильник показывал приближение полуночи, когда в коридоре послышались тяжёлые шаги. Впервые за вечер. Днём по этажу то и дело ходили работники Айсхолла, занимаясь хозяйственными делами, гремели вёдрами, стучали дверьми, но после ужина этаж опустел: рабочий день подошёл к концу.

Сердце моё застучало сильнее. Может, Райнер?

Нет, глупая, не пытайся даже думать об этом, надежда только больнее сделает разочарование. Когда в дверь постучали, я буквально подпрыгнула на кровати.

Если не Райнер, то кто? Завхоз? Декан?

Да, должно быть, это просто завхоз, ведь я просила его приготовить для нас более тёплые одеяла: чулан не слишком хорошо прогревался, и даже нам, ледяным драконам, было здесь зябко.

— Я открою, — сказала я и побежала к двери, чтобы повернуть простенькую деревянную щеколду.

И замерла, во все глаза глядя на огненного дракона, который по-хозяйски опирался о косяк.

— Мистер Райнер, — прошептала я, и голос мой сорвался в конце.

Он пригнулся, чтобы попасть в комнату: внушительный рост не позволял ему просто пройти сквозь дверной проём. Или это дверной проём был слишком мал? Оглядел всё недовольно-удивлённым взглядом, покачал головой.

— Я, конечно, знал, что в Айсхолле в этом году полная загрузка и мест нет, но чтобы настолько…

Эрика наблюдала молча.

— Собирайся, — бросил Райнер, разворачиваясь обратно к двери. — Это место для жизни непригодно.

— Что значит — собирайся? — не поняла я.

— То и значит, — он резко прошёл к моей кровати и, оценив отсутствие всяческой мебели, кроме довольно большого сундука, просто взял его за боковые ручки. — Это твои вещи?

Я кивнула.

— Вот и прекрасно, — он вышел из комнаты и уже будучи в коридоре добавил: — Давай за мной!

— Эй, я его сюда полчаса тащила! — воскликнула я и побежала следом.

— Дверь закрой! — крикнула Эрика. Я поспешно

1 ... 27 28 29 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жестокие игры в академии драконов. Часть 1 - Анна Алексеева"