Книга Голубая луна - Макс Мах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что-то еще? – нахмурился мужчина. – А как же обещанный поцелуй?
– Боюсь одним поцелуем здесь будет не обойтись, – смущенно улыбнулась Герда.
– Вы меня пугаете! – улыбнулся Иван. – Но давайте, дорогая, не будем интриговать. Я вас слушаю.
– На это лучше посмотреть, – Герда раскрыла ладонь и зажгла над ней пульсирующий, как сердце, шарик белого пламени.
– Это настоящий огонь, – сказала она через мгновение, позволив Ивану вдоволь налюбоваться сказочным зрелищем. – Но не такой, как в язычке пламени над свечой. Этот огонь жарче, яростнее, опаснее. Возьмите лучину и попробуйте.
– Необычное зрелище…
Иван взял лучинку и, вернувшись к Герде, коснулся деревом огня. Конец лучинки сразу же ярко вспыхнул. Князь пару мгновений смотрел на огонь, потом протянул другую руку и приблизил пальцы к пульсирующему пламени.
– Горячее, – сказал он, наконец, и поднял взгляд на Герду. – Значит, того наемника в Эриноре сожгли вы.
Не вопрос. Констатация факта.
– Да, – подтвердила Герда. – Тем колдуном, которого по всему городу разыскивал Георг де Саган, была я.
– Думаете, испугаюсь?
– Думаю, что должны знать. Не все люди готовы иметь дело с колдунами… Тем более в постели.
– Что ж, – ухмыльнулся в ответ князь Иван, по-видимому, вполне оценив последнее заявление Герды, – это правда не все. Но я не все. У меня вон и сестра колдунья, так что ж мне с ней отношения из-за этого порвать?
– Жена не сестра, – возразила Герда.
– Это точно! – усмехнулся Иван, выбрасывая горящую лучинку в камин. – Так на сколько поцелуев я могу рассчитывать?
Герда щедро подарила ему три поцелуя: два коротких и один длинный. Последний понравился ей больше всего, и она даже подумала, что все еще может быть хорошо. Не будь у них других планов, Герда могла бы и продолжить, прикинув в уме, как, а вернее, куда начнут развиваться события, если она позволит Ивану больше, чем он, судя по всему, рассчитывает получить. Вариантов была два: на столе или на кровати. Обдумав это, не разрывая поцелуя, она решила, что предпочтительнее на кровати, но явно не сегодня.
– Так, значит, через час! – напомнил Иван, с трудом оторвавшись от ее губ. – Будьте готовы, Герда, мы едем во дворец…
* * *
Так тем же вечером Герда попала во дворец великого князя Гардарики Дмитрия Новгородского. Оделась скромно, но с достоинством. Светло-серое платье с более темными аппликациями и серебристыми кружевами, включая плоеный воротник и высокие кружевные манжеты с жемчужными запонками. Из украшений несколько колец с бриллиантами и перстень с крупным сапфиром, украшенная алмазами брошь и черепаховый гребень с серебристыми жемчужинами.
– Не говори, что ты принцесса, – попросил ее Иван, когда они поднимались по роскошной мраморной лестнице в жилые покои дворца.
– Уверен? – быстро взглянула на него Герда.
– Да.
– Хорошо, – согласилась она. – Думаю, тебе виднее. Это же твой отец.
– Вот именно, – усмехнулся Иван. – В данном случае мне виднее.
Дворец – он назывался Великокняжеским теремом – Герде понравился. Он сильно отличался от всех прочих дворцов, в которых ей привелось побывать. Иная планировка, другой стиль. В декоре отнюдь не только мрамор разных цветов, но и полированный базальт и гранит, алебастр и бог знает что еще. И кроме того, в отделке стен, полов и потолков использовалось много дерева, светлого, темного, полированного и резного. Там и тут стены комнат были обтянуты тканым шелком. В специальных нишах и в простенках между окнами стояло множество чаш из малахита, авантюрина, яшмы и порфира. Декор дополняли живописные полотна и скульптуры из бронзы и мрамора. В общем, внешний вид дворца и его убранство демонстрировали и богатство великого князя, и хороший вкус.
А сам Дмитрий Новгородский принял их в своем приватном кабинете, сидя за большим рабочим столом. Немолодой, но и не старый, крупный, кряжистый, с сединой в длинных светлых волосах. Одет просто. Из украшений только золотая шейная гривна да княжеский перстень. Ответил на приветствие, внимательно осмотрел Герду и, предложив сесть, выжидающе посмотрел на князя Ивана:
– Слушаю тебя, сын.
– Я только хотел бы познакомить тебя, отец, со своей невестой. Это Герда ди Чента из Эринора.
Я хочу официально представить ее двору во время бала и не хотел бы, чтобы это стало для тебя неожиданностью.
– Похвальная забота о репутации отца, – усмехнулся великий князь и перевел взгляд спокойных серых глаз на Герду.
– Женщина, которая в Хазтаракани отбилась от степняков, это вы, сударыня?
– Да, ваше величество, – склонила голову Герда. Ведь, сидя в кресле, книксен не сделаешь.
– Каким оружием владеете? – Вопрос по существу.
– Кинжалом, ножом, абордажным мечом, саблей…
– Мой сын, похоже, об этом не знает, – князь Дмитрий взгляда не отводил, давил, но Герда держать чужой взгляд, каким бы тяжелым он ни был, умела. Смогла и сейчас.
– Не было случая рассказать, – вежливо ответила она на вопрос. – Но обещаю, что сегодня же не только расскажу, но и покажу. Полагаю, мне есть чем его удивить.
Допрос ее не напрягал. Он не был унизительным и не затрагивал честь.
– Где научились, если не секрет?
– В конгарской школе наемников «Неофелес», ваше величество. Я прошла там ускоренный курс подготовки.
Она уже поняла, что великий князь успел навести о ней справки, и ее это не удивило. Ему наверняка доложили о появлении странной женщины в доме его сына. А возможно, и Дарья донесла. И опять-таки все верно. Для Дарьи Дмитрий как отец, Иван – брат, а Герда пока никто.
– Что еще, сударыня, вы хотели бы о себе сообщить? – Вот это был вопрос так вопрос.
«Ну, что ж, – решила Герда. – Каков вопрос, таков будет и ответ».
– Зависит, ваше величество, от того, кто меня спрашивает, государь Гардарики или мой будущий тесть.
– Достойный ответ, – кивнул великий князь. – Ответ на этот вопрос может дать только князь Иван. Что скажешь, сын?
– Пятнадцать месяцев назад, когда я сделал госпоже ди Чента предложение руки и сердца, ее звали Агнесса де Фиен и она была конфиденткой Шарлотты де Ла Тремуй, вашей будущей супруги, отец. Княгиня называла госпожу ди Чента своей названой сестрой, но я имел основания подозревать, что она знает о своей конфидентке отнюдь не все. Дело в том, что я познакомился с госпожой ди Чента за два года до этого на балу в королевском замке Эринора. Там и тогда она назвалась Маргерит ди Чента. Поэтому, когда я попросил ее выйти за меня замуж, я специально оговорил тот факт, что меня абсолютно не интересует ни ее истинное происхождение, ни ее жизнь до знакомства со мной. Тебя устраивает мой ответ?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голубая луна - Макс Мах», после закрытия браузера.