Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35
Наступила темнота, а Алекс до сих пор не вернулся домой. Лиза начинала волноваться. Она не хотела звонить матери или сестре и просить их о помощи. Что она им скажет? Что мужчина, которого она называла временным постояльцем, ушел и не вернулся?
Сейчас ей больше всего хотелось услышать стук в дверь и увидеть на пороге Алекса.
Проверив все окна и двери в целях безопасности, Лиза пошла посмотреть на Лилли. Ее маленькая дочка тихонько посапывала. Бостон поднял голову при ее появлении, потом тоже погрузился в сон.
До смерти Уильяма псу запрещалось лежать на кровати. Теперь он спал вместе с Лилли. Если такое соседство доставляет девочке радость, Лиза была готова закрыть глаза на шерсть, которую Бостон оставлял повсюду.
Лиза подошла к окну и прижалась лбом к стеклу, думая об Алексе.
«Он солдат, — напомнила она себе. — Он выживет».
В конце концов, многие люди разбивали лагерь в национальном парке и оставались там на ночлег.
Спустившись вниз, Лиза решила подогреть еду в микроволновке. Сейчас она ничем не поможет Алексу. Остается только ждать его возвращения.
Она не может разыскивать его в лесу с фонарем. Ей не удастся даже позвонить местному лесничему. Помощники лесничего уехали с Аляски несколько месяцев назад, а он сам, прослужив в национальном парке два десятилетия, перенес инфаркт. Сейчас за порядком присматривает группа горожан, которые дежурят по очереди.
Одним из таких добровольцев был муж ее сестры, но она не собиралась будить его посреди ночи. Остается только ждать.
Она мысленно обратилась к Уильяму. Он никогда бы не совершил такого глупого поступка. Он не отправился бы в лес на ночь глядя. Но Уильям никогда не был так взволнован, как Алекс.
Лиза была даже рада, что Уильям и Алекс такие разные. Благодаря этому она не повторит прежних ошибок в отношениях.
Алекс помог ей понять, что она действительно снова хочет любить.
Только бы он поскорее вернулся домой и дал ей возможность рассказать о своих чувствах.
Глава 12
Дверь коттеджа была открыта. Алекс старался не стискивать зубы, пока поднимался по лестнице. Он был окончательно измотан как физически, так и морально.
У него болела спина, мысли путались. Алексу хотелось принять горячий душ и избавиться от воспоминаний о прошедшей ночи.
Он ожидал найти в коттедже беспорядок. Он думал, что Лиза побросает его вещи в кучу или сложит их в багажник. Наверняка она разозлилась на него за то, как он поступил.
Он ошибся в обоих случаях.
Лилли сидела на его кровати. Рядом с ней лежал Бостон. Алекс не обратил внимания на грязные пятна, оставленные на постели лапами пса.
— Привет, — произнес Алекс, взглянув на девочку.
Она вопросительно смотрела на него снизу вверх.
— Алекс, я знаю, что ты не мой папа, но иногда жалею об этом, — тихо сказала она.
Алекс закрыл глаза. Нет, нет и нет! Вот почему он должен отсюда уехать.
Он никогда не сможет заменить ей отца. Не сможет стать им, как бы ни старался! Лилли не понимает, что говорит. Она не знает, при каких обстоятельствах погиб ее отец.
— Лилли… — едва слышно прошептал он.
— Я думаю, Бостон тоже хочет, чтобы ты стал моим папой, — продолжала она.
Алекс сжал руки в кулаки, стараясь сдержаться и успокоить бешеное сердцебиение.
Девочка вскочила с постели, за ней на пол спрыгнул Бостон.
— Хочешь пойти на рыбалку?
Алекс покачал головой:
— Не сейчас, Лилли.
Она пожала плечами и убежала.
Затем он услышал смех и приглушенные разговоры снаружи. Закрыв дверь, Алекс лег на кровать.
Он не имел понятия, что делать дальше.
— Алекс? — Лиза мягко постучала в дверь коттеджа.
Увидев его на крыльце, она сначала испытала облечение, потом затаила дыхание. У нее пересохло в горле.
Он выглядел ужасно, походил на бродягу. Лицо было бледным, под глазами залегли темные круги.
Независимо от того, что между ними произошло, Лиза хотела ему помочь.
— Алекс, у тебя нет желания со мной прогуляться?
Он посмотрел на нее настороженно. Лиза догадалась, что Алекс ждет, что она будет на него злиться, обвинять и кричать. Но она повела себя совсем по-другому. Она слишком хорошо знала Уильяма и понимала, почему он рисковал. Ее восхищал поступок мужа, и Алекс нисколько не виноват в произошедшем. И он не имеет никакого отношения к смерти своих родителей.
Он поднялся и молча и рассеянно на нее уставился.
— Пожалуйста, — попросила она.
Переступив с ноги на ногу, Алекс удалился на пять минут и вернулся освеженным после душа, в чистой одежде.
— Куда мы идем? — Его голос был хриплым, будто с похмелья.
Она улыбнулась:
— Скоро узнаешь. Залезай в машину, а я схожу за Лилли.
Лилли уселась на сиденье между Алексом и Лизой, которая села за руль.
— Сегодня без Бостона? — спросил он, стараясь начать непринужденный разговор.
Лиза покачала головой:
— Пусть немного побудет один дома. Мы уезжаем ненадолго.
Алекс посмотрел в окно. Он понятия не имел, куда они направляются, и ему было на это наплевать. Когда они вернутся, он покинет это место. Оставаться здесь он больше не может.
Они ехали по неровной дороге в молчании. Притихла даже Лилли.
Лиза включила радио, по-видимому, чтобы избежать разговора.
Наконец они приблизились к довольно милому одноэтажному дому в деревенском стиле, как большинство жилищ, которые они миновали.
— Мы только на минутку, — сказала Лиза.
Лилли протянула руку, погладила Алекса, улыбнулась ему и вышла из машины вслед за матерью.
К его горлу подступил ком. Алекс не хотел на них смотреть, но ему не удавалось отвести взгляд от Лизы и Лилли.
Он видел, как из дома вышла сестра Лизы. Они обнялись, и Лиза поцеловала ее в щеку. Анна обняла Лилли и повела в дом.
Лиза же пошла обратно к машине. Алекс был рад, что ее сестра не обратила на него внимания. В конце концов, он заслужил пренебрежение. Но, возможно, она его просто не увидела.
Лиза уселась в машину и включила двигатель. Они вернулись на дорогу. Алекс хотел спросить ее, куда они собрались теперь, но промолчал.
Пусть везет его, куда хочет.
Молчание становилось невыносимым. Сегодня она хотела, чтобы Алекс простился с Уильямом. Возможно, это избавит его от страданий.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35