Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Попутного ветра, господин дракон! - Елена Добрынина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попутного ветра, господин дракон! - Елена Добрынина

42
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попутного ветра, господин дракон! (СИ) - Елена Добрынина полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 53
Перейти на страницу:
можно не надо? – без особой надежды спросила я.

– Надо, Диона.. – непреклонно произнесла Марша. – Все, пошла.

И я пошла. Постучавшись и открыв дверь, привычно, с порога произнесла:

– Магистр, я к вам сдаваться...

И тут оказалось, что сдаваться я пришла не очень вовремя, если судить по слегка затуманенному взгляду Милтона и вспархивающей с подлокотника его кресла Сильварии Хоксли.

Вот же хрущ!

В следующий момент в серых глазах магистра мелькнуло понимание, и он почти с торжеством наставил на меня указательный палец:

– Я так и знал, дель Фейт, что без тебя тут не обошлось!

Ага, кажется, здесь еще не все потеряно. По-крайней мере, меня не выставили сразу без разбирательств.

– Дель Фейт?

А вот этот заинтересованный взгляд Неистовой Сильви мне совершенно не понравился.

– Так это и есть та самая девочка, в которую вы с Гилардом вцепились? – Декан воздушников приблизилась ко мне, внимательно разглядывая так, словно я причудливое, но не слишком приятное на вид насекомое, и обдавая ароматом цветочных духов, – И что же в ней такого уникального?

От сладкого яда в голосе Сильварии аж зубы сводило. Так, молчи, Диона, просто молчи...

– Внешность весьма посредственная..

Нет, как хотите, а не могу.. Я прищурилась и тоже в свою очередь окинула ее внимательным взглядом. Ну да, по поводу внешности я ей не ровня: нет у меня золотых локонов, синих глаз и точеных черт. Зато …

– Очарование юности и свежести? – захлопав ресницами предположила я. – Обаяние непосредственности и безыскусности?

Синие глаза неприятно сузились и лицо главной воздушницы академии стало несколько ммм.. неистовым.

– А быть может, мои замечательные человеческие качества? – продолжила я медленно, будто раздумывая, и скромно глазки опустила: – Вот Гилард вчера сказал, что они намного превосходят все вышеперечисленное..

Ну, вообще-то он сказал, что я лучше, чем кажусь... но оригинальную формулировку ей знать не обязательно.

Не знаю, что по этому поводу собиралась сказать Сильвария, но прервал ее громкий заливистый смех магистра Милтона. Он, по-моему, получал о всей этой сцены истинное удовольствие. Тогда точно еще не все потеряно.

– Сильви, не оставишь нас наедине с моей ученицей? Объясню ей наглядно, что она была неправа.

Магистр Хоксли, удивленно сверкнув голубыми очами, улыбнулась гаденько и проворковав что-то вроде «Конечно, как скажешь», покинула кабинет моего куратора.

– Ну и что это было? – спросил он меня, когда дверь за дамой захлопнулась.

– Личная неприязнь, – ответила честно. – Она, вообще-то, строит глазки моему жениху... Ну давайте, объясняйте, что я не права.

Лицо магистра сразу стало серьезным.

– Мне заранее жаль Гиларда, – сказал он совершенно не то, что я ожидала, и тут же перевел тему: –

Кто-то шел ко мне сдаваться, насколько я помню? Можешь приступать.

Я вздохнула.

– Вышло, конечно, некрасиво, но я пыталась исправить последствия вашего разгульного образа жизни...

– Подробнее, – поощрил мою откровенность Милтон.

– Вчера на крыше я встретила Дафну дель Тарр в таком состоянии, что мне показалось, если ее не отвлечь, может произойти непоправимое..

– Ты как вообще это делаешь? – вот теперь магистр явно завелся, и глаза его заметно потемнели.. – Ты еще и сюда свой нос умудрилась засунуть? Куда пальцем не ткни – там ты!

Я только плечами пожала.

– Решила, что ты самая умная, – сказал он наконец, выбравшись из своего кресла, и разместившись по своему обыкновению прямо на столе, от меня неподалеку, – и точно знаешь, кто и в чем виноват.

– Я не... – попыталась возразить, но он будто бы не заметил.

– Тогда, категоричная моя, вот тебе задачка, – он откинул с лица спадающие на него светлые пряди и заговорил таким тоном, словно, и правда, диктовал мне условие очередного задания: – Представь, что ты приходишь в себя после.. некоторой хм.. знатной потасовки и радеющие за тебя товарищи с радостью сообщают, что ты только что чуть не подох или даже хуже, но один нежно любящий тебя человек, согласившись на небывалые жертвы, тебя спас, и теперь ты ему по гроб жизни обязан. Причем, заметь, твоим мнением на этот счет никто не интересовался. А ты, может быть, предпочел бы скорее помереть в корчах, чем влезать в такие вот долги... Ну, что скажешь? – глумливо усмехаясь, спросил меня Милтон.

Я прикусила губу. Что тут сказать... ничего приличного в голову не приходило.

– А «небывалые жертвы» – это ..честь? – наконец уточнила пришибленно.

Милтон покачал головой.

– Это много, много больше Диона. Поэтому все, что должен, я для Дафны сделаю. Но дать ей то, чего у меня нет, я не могу. Да и вообще это все не твоего ума дело. – Он спрыгнул со стола, видимо, давая понять, что разговор наш окончен... А я так и стояла понуро, не зная, что на это ответить. Пока не вспомнила, что меня за дверью ждут друзья.

– Вы уже поглумились над моим хладным трупом? – спросила, не придумав ничего умнее.

– В процессе, – окинул меня магистр тяжелым взглядом, – еще что-то?

– Да, там Марша и Берни хотели вам показать... по поводу артефакта, можно?

– Зови, – устало вздохнул мужчина, – надеюсь, хотя бы они не будут лезть туда, куда не просят.

Я пошла к двери, но по пути мне в голову пришел еще один вопрос.

– А Гилард...? – тихо начала я

– Что «Гилард»?

– Он знает об этой ситуации?

Почему-то пришло в голову, вдруг дракон сможет что-то придумать, чтобы не так тяжко было.

– А ты думаешь, с чьей легкой руки все это устроилось?..

Ага, он, похоже, уже придумал... кто бы сомневался..

– Все, дель Фейт, идите, куда шли... желательно молча.

– Вот, смотрите, – Берни с энтузиазмом подсунул Милтону под нос очередную схемку с чертежом. – Корпус из легкого металла, здесь отсеки с магией воздуха, а к ним от кристаллов проведены дорожки, через которые, когда нужно, идет импульс магии огня.. Если вот здесь и вот здесь заизолировать дорожки магией земли – можно прямо в корпус ее вплести – то проблема с реакцией двух видов магии решится. Вы подскажете, получится ли так сделать?

– Да что тут думать, – Милтон взял в руку грифель и через несколько мгновений дорисовал к чертежу новые детали: вот здесь несколько видов щитов, и вот здесь

1 ... 27 28 29 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попутного ветра, господин дракон! - Елена Добрынина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попутного ветра, господин дракон! - Елена Добрынина"