Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Замуж за мага - Дарья Сергеевна Урусова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Замуж за мага - Дарья Сергеевна Урусова

55
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замуж за мага (СИ) - Дарья Сергеевна Урусова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30
Перейти на страницу:
особых навыков не было, я несколько раз хорошенько врезала ей по лицу и повалила на пол. Меня отбросило тьмой. Выставила огненный щит, и пошла на сближение. Тьма рвала его, как тряпкуичный. Сильная ведьма, жаль, что не обученная.

Перевернувшиськрутилась в воздухе, создала огненный вихрь и, перелетев через чёерное марево, что понеслось следом, оттолкнулась от потолка.

Чёерный хлыст, рванул следом, растягивая свои языки. Создала ещё один щит и огненный шар. Его запустила в чёерные плети, они тут же его проглотили и налетели на мою защиту.

Раздался дикий грохот. Я упала рядом с сестрой, максимально сократив расстояния. И со всей дури врезала ей ногой в висок. На секунду чёерные плети упали на пол, но голова у моей сестры была крепкая, и она, отказавшись, направила на меня ударную волну тьмы в виде чёерного облака.

Я выставила максимальный щит и приготовилась к сильнейшему истощению, но раздался резкий девичий крик. Облако исчезло. Я убрала щит и осмотрела комнату.

Мой муж держал Таю за волосы, намотав их на кулак.

Его глаза светились белым светом, а хлыст, ошметками кружа вокруг них, таял.

Я заглянула за спину мужа и увидела отца с разодранным горлом. Он валялся, словно сломанная кукла у стены. Мать сидела рядом и раскачивалась из стороны в сторону. Её платье было забрызгано кровью, а волосы беспорядочно торчали в разные стороны.

Мой взгляд вернулся к сестре и мужу.

— Что будем с ней делать? — садясь на пол, спросила я.

— Сильная ведьма, жалко убивать, — пожал плечами муж. Сними кулон, который я тебе дал.

Я стянула с шеи цепочку.

— Надень на неё.

Я послушно встала и подошла к сестре. Она смотрела на меня затравленным взглядом. Видела я уже этот взгляд. На меня он давно не действует. Цепочка была одета, и Таир свободной рукой надавил на край камня, что был вставлен в кулон. Тая закрыла глаза и стала оседать. Муж поймал её и положил на уцелевший диван.

Устало закрыла глаза и потянулась к нему.

— Я так понимаю, эльфы были тёмными?.

Таир провел рукой по волосам, наведя на голове полный беспорядок, и кивнул.

— Ещё что-то или всё? Бабушка — оборотень?. Папа — дракон? Я так уточняю, на всякий случай, — пожала я плечами.

— Я убил твоего отца.

— Я заметила.

Пожав плечами, подошла к мужу.

— Если бы не ты, это сделала бы я. Кровь, знаешь ли — не водица. А такое — карается смертью.

В этот момент я не лукавила. Сейчас, глядя на тело отца и маму, которая пыталась что-то говорить, мне не было их жалко. Жалко было только сестру, которую воспитали таким образом.

Спокойное лицо, красивая внешность и огромный дар, несущий лишь смерть, и в жадных руках этой глупой лицемерной девчонки.

Вновь вернулась к мужу.

— Четверть? — скептически уточнила я.

— У мамы.

— А папа?

— Мы берём в жены полукровок. Правда, до тебя были исключительно эльфийки.

— Так и знала.

31 глава

Процесс ожидания кого-то или чего-то стал одним из моих постоянных развлеченний. На этот раз мне нужно встретить братьев. Они должны были приехать со дня на день для того, чтобы решить, что делать с сестрой и с мамой, которая так и не пришла в себя. Она находилась на попечении моей свекрови, которая оказалась довольно сильным лекарем, и сейчас пыталась вернуть мою маму. После того, как Таир прервал еёих в момент чтения заклинания, она так и не смогла вернуться из транса.

Тело отца мы перевезли в наш замок, и сейчас с ним работали мой муж и его друзья. Похороны были назначены на послезавтра. К тому времени должны приехать братья и дальние родственники. Сестра была пока у нас и находилась в подвале, под замком. Я же отрешилась от всего происходящего и ждала.

Меня вывел из состояния задумчивости голос домоправительницы миссис Картер, которая отбивалась от соседей, пытавшихся выразить мне соболезнование в связи с трагедией в лесу два дня назад. Всёе это время я не выходила из своих комнат. Мне не хотелось. Через несколько часов после боя магический откат ударил по мне очень сильно. Я, наконец, осознала всё, что случилось за последние две недели, и впала в эмоциональный ступор. Меня не стали трогать и просто оставили в покое.

— Миледи, к вам прибыли гости, — спокойно сказала она, войдя в комнату.

— Кто? — чуть повернув голову и взглянув на озабоченное лицо женщины, спросила я.

— Ваши братья. Они ожидают в кабинете.

— Я сейчас спущусь.

Она вышла, прикрыв за собой дверь. Я же направилась в комнату, для того чтобы привести себя в порядок.

Они стояли возле книжных полок и задумчиво изучали корешки.

Вошла в кабинет и плотно закрыла за собой дверь. Мужчины повернулись, чтобы поздороваться, а я поняла, что не могу и слова сказать. Первым подлетел Иллус. Он схватил меня в охапку и потащил к креслу. Усадив к себе на колени, крепко обнял. Эта такая привычка, — таскать меня и усаживать к себе на колени у дорогих мне мужчин? Я улыбнулась сквозь слезы и кивнула Бару.

Тот сел рядом и погладил по голове.

Мы молчали, не зная как начать это важный и сложный разговор.

— Они хотели меня убить, — выдавила я из себя. — Мама, папа, даже Тая.

— Знаем. Нам уже всёе рассказали. Мы заехали в замок, по пути сюда, — прижимая к себе, тихо прошептал Иллус.

— Какого демона так получилось в нашей семье? — зло прошептала я. — Совсем расклеилась последнее время. Я же ведьма, а тут сопли, слезы.

— Так бывает, когда дело касается не безликих врагов, а близких людей, — сказал Бар.

— Тебе надо, выплакаться и прийти в себя, — в тон ему сказал Иллус.

— Что будет с Таей? — немного успокоившись, спросила я братьев.

Иллус кивнул Бару.

— Мы решили, что она с её даром отправиться с нами на границу, точнее, со мной.

Я оглянулась на второго близнеца и понимающе кивнула. Теперь уже ничего не будет как раньше.

— А как же её наряды? — улыбнулась я.

— Ничего, научиться жить без них. Раз такая сильная, пусть отрабатывает. Или пойдёт под суд. Граф очень жаждет её крови, и обратно в столицу ей нельзя. Долго не проживёет.

— Вы голодны? — опомнилась я.

— Не отказались бы от чего-нибудь съестного, — подмигнул Бар.

— Я прикажу накрыть в малой столовой. Теперь у нас нет малой гостиной, но есть малая столовая.

— Печально, — вздохнул Бар.

— Ничего, в доме, всё равно идёет ремонт. А что с мамой?

— Пока

1 ... 29 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замуж за мага - Дарья Сергеевна Урусова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Замуж за мага - Дарья Сергеевна Урусова"