как в парке уже появились другие пары и отдельные всадники. И хотя дорожки были широкими, где могли бы разъехаться, но приходилось сдерживаться, дабы не вызывать столпотворения. Все прогуливались достаточно спокойно, пока мы не услышали сзади крики и топот копыт. Я обернулась и увидела несущуюся лошадь, и на ней, кричащую от ужаса, молодую женщину. Она пронеслась мимо и я ударила каблуками свою лошадку. Стивэн поскакал за нами. Пригнувшись к седлу, я ускорилась и уже шла о бок рядом с взбесившейся лошадью. Наклонившись, прихватила ремешок поводий, и закричала бледной от страха женщине:
-Отпусти удила! Отпусти удила! Держись за луку седла! Та поняла и я, перехватив их, постепенно останавливала и свой бег и ее лошади, как учил меня когда-то Гор. Тут уже меня нагонял Стивэн и еще двое военных в адъютантской форме императора.
Так я познакомилась с женой Эртина императрицей Катилир. Как уж получилось, что она выехала на прогулку одна, хотя и под присмотрам адъютантов императоров, я не знала, но, внезапно, ее конь понес. Она сидела в дамском седле, и, видимо, опыта верховой езды было мало, и тем более при аллюре. Жеребец был молод и как-то взвинчен, то ли молодыми лошадками рядом, то ли весной. Я посоветовала адъютантам повнимательнее относится к выбору животных на прогулку, и что для таких выездов лучше подходят кобылы, а не жеребцы. Молодую даму, Стивэн снял с седла и, поставив на землю, склонился перед ней:
- Ваше величество, как вы себя чувствуете? Она едва улыбалась после перенесенного, и стояла неустойчиво, придерживая его за локоть.
-Спасибо, Генерал. Если бы не ваш капитан, - и слезы показались в ее черных глазах.
-Ну-ну! Успокойтесь, - похлопал ее по руке Стивэн. - Разрешите представить вам Элинэт дер Даррон, Капитан армии его величества и моя невеста.
Я смотрела во все глаза на эту испуганную миловидную черноглазую и черноволосую молодую императрицу.
- Ах, да-да! Я много слышала о вас, Капитан, и вот так пришлось познакомиться, - натянуто улыбалась она, глядя на меня с любопытством, - Очень благодарна вам за мое спасение. Уж я прощалась со всеми и молилась нашим богам. Они услышали и послали мне вас, Капитан. Буду рада видеть вас Генерал и вас Капитан у себя в любое время. Теперь я ваша должница.
-Что вы, ваше величество, – склонила я голову, - какие долги? Вы моя императрица и мой долг помогать и спасать вас, – и щелкнула каблуками.
Адъютанты и охрана уже подогнали коляску и Стивэн подсадил ее, бережно опустив на сидение.
-Проводите меня Генерал и вы Капитан, во дворец. Я бы хотела, чтобы за мое спасение, вам пожал руку мой муж и ваш Император.
Я кивнула и взлетела в седло. Императрица внимательно посмотрела на меня, и у нее слегка дернулась щека. Мы ехали рядом с коляской: я с одной стороны и Стивэн с другой, Он беседовал с нею, а я ехала молча и думала:
-- Вот красивая молодая женщина, Эртин, твоя законная жена! Что ты не можешь принять ее и полюбить, я понимаю. Но это же касается только тебя. Мы расстались, и мы уже даже пережили наше расставание. Я встретила свою любовь и выхожу замуж. Ты тоже женат. Неужели не можешь найти силы для сдерживания своих эмоций! Ты же мужчина, флотоводец и, наконец, ты Император! И ты просишь моей помощи? Я только одно могла бы для тебя сделать, на время исчезнуть с поля твоего внимания, то есть уйти в рейд со своей группой и как можно скорее.
Мы подъехали к дворцу и там уже было полно и слуг, и охраны. Видимо, о случившимся сразу же сообщили во дворец.
Стивэн предложил руку Императрице и, опираясь на нее, она пошла по лестнице вверх, где нас уже ждал хмурый Эртин.
-Что случилось, Катилир? – принял ее руку у Стивэна. – Генерал объясните? И Стивэн поведал историю в парке и мои действия по спасению.
-Ах, Ваше величество, – слабым голосом начала императрица, – я так благодарна Капитану за спасение. Если бы не она, могло бы случится непоправимое. Я уже была почти на грани и испуг до сих пор сжимает мое сердце.
-Успокойтесь, Ваше величество, сейчас вас осмотрит лекарь, а потом я подойду к вам в ваши покои. Он кивнул головой своим адъютантам и те, подхватили ее под руки.
-Еще раз спасибо Капитан. Генерал, – и она ушла, поддерживаемая слугами.
-Прошу вас пройти ко мне в кабинет. Генерал. Капитан, – и жестом показал на вход.
Мы последовали за ним. Я не была еще в его новом кабинете на втором этаже. Он поразил меня своей более чем скромной обстановкой и размером. Небольшой, но уютный с рабочим столом и небольшим мягким уголком с диваном и двумя креслами. На маленьком столе стояли фрукты и кувшим с напитком.
Эртин показал нам на кресла и попросил его подождать. Сам вышел в другую комнату. Я подошла к одному из двух больших окон, выходящих в сад. Они были открыты и весенний воздух, напоенный первыми ароматами трав, вливался в помещение. Я придержала занавеску и заглянула на прилегающую территорию. Стивэн подошел ко мне и обнял со спины, прижав к себе и целуя в шею.
-Весна, – тихо сказала я. – Люблю это время. Особенно сейчас хорошо у нас в лугах.
-Я помню. И там я встретил тебя, любовь моя. Мы стояли и молча любовались весенним пейзажем.
-Нравится? – услышали голос подошедшего Императора.
-Да. У вас прекрасный вид из окна, ваше величество, – ответила я.
-Мне тоже нравится. Но еще больше мне нравится вид на море, – и, сощурившись, посмотрел на меня. – Ведь это моя основная деятельность и моя еще детская мечта. Сейчас уже реже приходится там бывать. А вы вспоминаете океан, Капитан? Вам тоже нравился он вечерними зорями, когда вы были на практике. Я немного растерялась и увидела, как сжал губы Стивэн.
-Да, ваше величество, вы правы, океан великолепен. Только, когда не штормит. Эти дни я вспоминаю с ужасом. А сейчас мне бы хотелось побывать в горах, на родине моего жениха. Думаю, что там тоже потрясающе красиво.
-Не сомневаюсь, Капитан. Вам, с вашим умением оценить красоту природы, нет равных. И пока мы обменивались любезностями, Император налил в бокалы вина, пригласил Стивэна и подал мне.
-Я благодарен вам, господа, за спасение Императрицы. Особенно вам, Элинэт. Я знаю,