Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
том факте, что он называл себя так же, как внуки Тобиаса Хоторна называли покойного миллиардера.
– Я не знаю, что за грязную игру вы ведете, – резко сказала я.
– Или, может быть, знаешь точно, что за грязную игру я веду.
Я практически услышала, как его губы изогнулись в тонкой ухмылке.
– У тебя есть шкатулка, – сказал он. – У тебя есть телефон. Ты разберешься со следующей частью.
– Частью чего?
– Тик-так, – ответил старик. – Таймер отсчитывает время до нашего следующего разговора. Ты не хочешь знать, что случится с твоим Тоби, если у тебя не будет ответа для меня?
Глава 31
Что мы выяснили? Я попыталась сосредоточиться на этом, а не на угрозах и не на отсчитывающем секунды таймере.
Похититель Тоби назвал себя старым.
Он обратился ко мне по полному имени.
Он играл словами – и людьми.
– Ему нравятся загадки, – вслух произнесла я. – И игры.
Я знала того, кто подходил под это описание, но миллиардер Тобиас Хоторн умер. Умер год назад.
– Что именно мы должны выяснить? – решительно спросил Грэйсон.
Я машинально повернулась к Джеймсону.
– Должно быть что-то, что нужно найти и расшифровать, – сказала я, – так же, как это было с предыдущими посланиями.
– Следующая часть той же загадки, – пробормотал Джеймсон, наши мысли совпали.
Иви посмотрела на нас:
– Какой загадки?
– Этой загадки, – ответил Джеймсон. – Кто он? Почему он это делает? Первые две подсказки расшифровывались просто. А этим ходом он поднял ставку.
– Похоже, мы что-то упускаем, – отметила я. – Какую-то деталь о шкатулке, или о посылке, или…
– Я записал телефонный разговор. – Ксандр помахал телефоном. – На случай, если подсказка была в его словах. Кроме того…
– …у нас есть комбинация, – закончил за него Джеймсон. – И запись в календаре.
– Niv, – вслух повторила я. На автомате я проверила шкатулку на наличие скрытых отделений. Их не оказалось. В телефоне также больше ничего не нашлось, ничего не всплыло и когда мы прослушали записанный разговор с похитителем Тоби. И когда сделали это еще раз.
– Ваша команда может отследить звонок? – спросила я Орена, пытаясь думать наперед, подойти к этой проблеме со всех сторон. – У нас есть номер.
– Я могу попробовать, – спокойно ответил Орен, – но это поможет, если только наш противник менее умен, чем кажется, иначе номер вряд ли зарегистрирован и звонок был направлен через интернет, а не через телефонную вышку, а сигнал прошел через тысячу IP-адресов, разбросанных по всему миру.
Мое горло сжалось.
– Полиция может это сделать?
– Нам нельзя звонить в полицию, – прошептала Иви. – Он может убить Тоби.
– Теоретически конфиденциальные запросы могут быть направлены доверенному сотруднику полиции без предоставления подробностей, – сказал Орен. – К сожалению, трех моих самых доверенных лиц недавно перевели.
Это не могло быть совпадением. Атаки на мои компании. Попытки сократить численность моей службы безопасности. Журналисты, следящие за каждым моим шагом. Потеря связи с полицией. Я подумала о том, что, по мнению Алисы, мы ищем. Богатство. Влияние. Связи.
– Включи запись еще раз, – попросила я Ксандра.
Мой ЛДХД выполнил мою просьбу. Когда разговор закончился, Джеймсон посмотрел на Грэйсона.
– Он сказал, Эйвери может звать его Лукой. Его зовут не Лука.
– Это имеет значение? – спросила я.
Грэйсон выдержал взгляд Джеймсона.
– Возможно.
Иви хотела что-то сказать, но звук зазвонившего телефона заставил ее замолчать. Это не был телефон из шкатулки. Звонил мой телефон. Мой взгляд метнулся к имени на экране. Тея.
Я ответила на звонок.
– Тея, я сейчас немного занята.
– В таком случае ты хочешь сначала услышать плохие или очень плохие новости?
– Ребекка…
– Кто-то сфотографировал Иви у ворот Дома Хоторнов. Фотографию только что запостили.
Я вздрогнула.
– Это плохая новость или…
– Ее запостили, – продолжила Тея, – на самом большом сайте сплетен вместе с фотографией Эмили и комментарием, что Эмили Лафлин была убита Грэйсоном и Джеймсоном Хоторнами.
Глава 32
Первым делом я написала Алисе. Разбираться с подобными скандалами было ее работой. Сообщить новость парням и Иви было сложнее. Заставить себя произнести эти слова было все равно что переломить свою лодыжку. Момент неправильности. Болезненный хруст. Шок. Затем действие шока закончилось.
– Это полный бред, – разделяя слова, сказал Нэш. Он глубоко вздохнул, затем внимательно посмотрел на своих братьев: – Джейми? Грэй?
– Я в порядке, – ответил Грэйсон с каменным лицом.
– И в соответствии с моим превосходством в наших братских отношениях, – добавил Джеймсон с язвительной улыбкой, которая была немного слишком резкой, – я лучше, чем в порядке.
Это сделал Лука. Это точно был он.
Иви открыла на телефоне тот самый сайт. И уставилась на нее. На собственную фотографию – и на Эмили.
Я вспомнила тот момент в крыле Тоби, когда она сказала мне, что не похожа ни на кого из своей семьи.
– Почему здесь написано, что вы убили ее? – пронзительным голосом спросила Иви. Она не отрывала взгляда от телефона, но я знала, к кому она обратилась.
– Потому что, – ответил Грэйсон, его голос резал, словно лезвие ножа, – мы это сделали.
– Черта с два вы это сделали, – выругался Нэш. Он обернулся и посмотрел на всех остальных. – Какое у нас правило по поводу нечестной игры? – спросил он. Никто не ответил. – Грэй? Джейми? – Он перевел взгляд на меня.
– Нечестной игры нет, – медленно произнесла я, – если ты выигрываешь. – Я хотела выиграть. Я хотела вернуть Тоби. Я хотела схватить мерзавца, который его похитил, мерзавца, который только что сотворил такое с Джеймсоном, Грэйсоном и Иви.
– Нечестная игра? – спросила Иви, наконец оторвавшись от сайта. – Вот как вы это называете? Мое лицо выложили на всех сайтах.
Это было именно тем, чего не хотел Тоби.
– Пушка с блестками, – сказал Ксандр.
Я бросила на него взгляд. Сейчас действительно было не время для легкомыслия – или блесток.
– Прямо сейчас громыхнула пушка с блестками, – повторил Ксандр. – Выстрели из такой в середине игры – и она создаст страшный беспорядок. Такой, который проникает повсюду, прилипает ко всему.
Выражение лица Грэйсона стало суровым.
– И забирает то время, которое ты тратишь, пока все убираешь.
– Пытаешься все убрать, – мягко исправила его Либби. Она была тихой во всем этом, но у моей сестры сочувствия было в избытке, и ей не нужно было знать Грэйсона, Джеймсона или даже Иви так хорошо, как мне, чтобы понять, как сильно они пострадали.
– Некоторые вещи сложно убрать, – медленно согласился Нэш, размеренно растягивая слова, его глаза встретились с глазами Либби, как будто это была самая естественная вещь в мире. – Ты думаешь, что наконец-то избавился от всего.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81