Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Поменяться местами - Бет О'Лири 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поменяться местами - Бет О'Лири

37
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поменяться местами - Бет О'Лири полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 70
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

– Помогают. Хотя трудно сказать, может, это камни…

Я закатываю глаза.

– Ты сейчас закатила глаза?

– Нет…

По голосу слышно, что она улыбнулась.

– Я тебе завидую, Лина. В твоем мире все четко и понятно. Но я не такая. Ты знаешь лучший для себя способ исцеления и используешь его: много работаешь, живешь вдали от семьи. А я не знаю, что мне поможет. Поэтому пробую все. Это мой путь.

Я снова кручу в пальцах лунный камень.

– Не уверена, что мой способ – лучший, – тихо говорю я. – Уже сомневаюсь, что он вообще работает…

– Поэтому ты и приехала в Хэмли?

– Наверное… Так что, едем на бинго?

– Конечно. До завтра.

Положив телефон, я встряхиваю руками – они напряжены, как после долгой и нервной поездки за рулем. А еще мне душно. Думаю, небольшая пробежка поможет.

После бега я варю себе кофе. Самообладание ко мне вернулось, но я все равно расхаживаю по гостиной, зажав между ладонями чашку, не в силах усидеть на месте дольше пары минут. Мне нужно на что-то отвлечься.

В окно кухни раздается настойчивый стук.

Не на это я хотела отвлечься. Семь тридцать утра – что может понадобиться Арнольду в такое время? Может, притвориться спящей?

– Эй, Лина! Я вижу, что у тебя свет горит!

Может быть, я сплю с включенным светом. Одной в большом доме страшно.

– Эй! И от чайника пар идет, значит, ты уже встала!

А я просто налила себе чашечку чая и вернулась в…

– Лина, я видел, как ты вернулась с пробежки!

Господи, и почему он не состоит в Деревенском Дозоре?! С таким-то вниманием к деталям и упорством.

Стиснув зубы, иду на кухню.

– Доброе утро, Арнольд, – говорю я своим самым любезным голосом. – Что-то стряслось?

– Твоя машина. Она в кустах.

Я недоуменно моргаю.

– Что, простите?

– Твоя машина укатилась в живую изгородь, – терпеливо поясняет Арнольд. – Помочь вытолкать?

– О боже. – Я выглядываю из окна, пытаясь разглядеть дорогу перед домом. – Как это укатилась? Куда именно?

– Ты на ручник ее ставила?

– Конечно!

Хотя не уверена. За руль я давно не садилась, потому что машина в Лондоне нужна только любителям попсиховать в пробках или желающим попрактиковать параллельную парковку с нервами на пределе.

– О боже, неужели я разбила машину Пенелопы?!

Потирая подбородок, Арнольд смотрит на дорогу.

– Достанем – выясним.


Как выяснилось, я подняла ручник не до конца.

Арнольд – оказалось, он гораздо сильнее, чем кажется, – немного сдвигает маленький «форд», так что я могу протиснуться за руль. Я медленно сдаю назад, колеса визжат, а потом машина выскакивает из кустов на гравий подъездной дорожки. Арнольд поднимает вверх большой палец. Надеюсь, бабушка не расстроится, что в изгороди теперь большая вмятина по форме машины, а газон пересекают две черные колеи.

– Славная машинка, – говорит Арнольда. – Как ее зовут?

– Кого зовут?

– Машину. У нее что, нет имени?

Арнольд вытирает руки о штаны. В шерстяном кардигане поверх футболки – вместо своего обычного изъеденного молью свитера – и в кепке, прикрывающей лысину, он словно помолодел на десяток лет. Выглядит бодрым и энергичным.

Достав платок из кармана, он протирает боковое стекло машины.

– Пока нет. У вас есть идеи имен?

– Мою зовут Уилки.

– В честь Уилки Коллинза?

Арнольд смотрит на меня с уважением.

– Читала?

– Бабушка как-то подарила на Рождество «Лунный камень». С удовольствием прочитала. Она всегда дарит мне книги.

Арнольд кажется заинтересованным.

– Не знал, что она любит читать.

– Еще как. Она обожает детективные истории. Агата Кристи – ее любимый автор.

– Не сомневался, всюду нос сует, – язвит он.

Я усмехаюсь. Подумать только, у Арнольда есть чувство юмора.

– Значит, назовем ее Агатой! – Я похлопываю машину по капоту и к собственному удивлению говорю: – Может, чашечку кофе?

Арнольд бросает взгляд на бабушкин дом.

– Кофе?

– Можно чай. Что вы больше любите?

– Эйлин меня никогда не приглашала.

– Ни разу?

Это совсем не похоже на мою бабушку. Она зовет в гости всех без разбора, а попадающие в категорию «соседи» получают собственный ключ.

– Мы с твоей бабушкой не очень-то ладим. Давным-давно повздорили, и с тех пор она меня недолюбливает. – Арнольд пожимает плечами. – Я не обижаюсь. Всем мил не будешь.

– Не поспоришь, – киваю я. – Но иногда это всего лишь образ.

– В каком смысле?

– Я заметила, что вы ухаживаете за бабушкиными клумбами, поливаете их.

Кажется, он смущен.

– Так это всего лишь…

– И мне с машиной помогли.

– Ну, я решил… Ты к чему клонишь? – хмурится он.

– Не верю я, что вы на самом деле такой сварливый старик. – Заперев машину, я иду к скамейке под яблоней. Арнольд шагает следом. – Кроме того, меняться никогда не поздно. Вот, на бабушку посмотрите: не отчаялась после ухода деда, а рванула за приключениями в Лондон. Зарегистрировалась на сайте знакомств, ходит на свидания.

Брови Арнольда ползут вверх.

– На сайтах знакомств?! Твоя бабушка?!

– Да. И я считаю, это прекрасно. Она заслужила отдых от всех нас. И ей надо жить своей жизнью.

Мои слова словно встревожили Арнольда.

– Сайты знакомств… Интересно… Удивительная женщина. – Он бросает взгляд на меня. – У вас это семейное, надо отметить.

– Скажете тоже, – усмехаюсь я. – С самого приезда в Хэмли я совершаю ошибку за ошибкой, выставляя себя на посмешище. Да что там, я весь последний год творю непонятно что.

– Насколько я слышал, ты пережила смерть сестры, работала круглые сутки, занималась личной жизнью, поставила на место Бетси и спасла нас от вождения Пенелопы.

Я делаю глубокий вдох. В Хэмли все говорят о смерти Карлы так открыто, будто это случилось со всеми нами, я думала, что мне это не понравится, но, оказывается, от этого только лучше.

– С Бетси я не нарочно. Вся деревня это обсуждает, да?

– Так все видят, что ты ей как кость в горле, – ухмыляется Арнольд. – Ничего, Бетси иной раз нужно приструнить. Поищи в словаре слово «назойливый» – там будут ее фотографии. Мне искренне кажется, что Бетси не просто деревенская сплетница. В ее властности есть что-то защитное – будто она специально лезет в твою жизнь, прежде чем ты поинтересуешься ее делами. Тут явно не все однозначно. Она словно действует на опережение. Чтобы ее не учили жизни, будет учить сама.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

1 ... 27 28 29 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поменяться местами - Бет О'Лири», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поменяться местами - Бет О'Лири"