– Это не имеет значения. Я всегда, всегда знал, что ты не для меня.
Его слова заставляют меня глотать стекло, оно острыми краями режет меня изнутри.
– Джонс. – боже, как больно и сладко слышать это обращение. – Я и ты… мы больше…
Открывается дверь, и в комнату вваливается Джудит. Волосы растрепаны, грудь тяжело поднимается и опадает. Она что, бежала? Девушка приваливается спиной к двери и пищит:
– У нас проблема.
Он так и не переоделся. Полотенце, прикрывающее причинные места, летит на пол, он старается подхватить его, но оно всё же падает к его ногам. Закрываю глаза и отворачиваюсь. Открываю и вижу, что Джудит, склонив голову набок, откровенно пялится на Джервиса.
– Что за проблема? – спрашиваю я, слыша за спиной чертыхания Джервиса.
– Что? – переспрашивает Джудит и снова бросает взгляд на Джервиса. – Вроде все очень даже хоро… О, Боже, простите. – её щеки краснеют, и она говорит. – Мне не удалось достать код. – переводит взгляд на Рэя, и её лицо выражает безграничную скорбь. – Тебе придется это сделать.
Открывается ванная, выходит Гаррет, Джервис всё же заматывается в полотенце, Коди стоит и продолжает разглядывать стену. Поворачиваюсь к Рэю и спрашиваю:
И буквально через минуту я буду проклинать всё вокруг. Но это будет происходить только в моей голове. Я не посмею сказать ни единого слова. У меня язык не повернется это сделать. Через тридцать минут мы покинем комнату Джудит, комнату, в которой она провела семь лет… и ей уже не суждено увидеть её вновь.
Как и всем нам.
У нас есть одна попытка. И она фатальна… для кого-то из нас.
Глава четырнадцатаяДжудит быстро и сбивчиво говорила о том, что ей не удалось узнать код. Из-за паники она ходила из стороны в сторону, заламывала пальцы и повторяла одно и то же по нескольку раз. Если брать её слова на веру, то она пыталась как могла, но, несмотря на страх потерять единственную дочь в суматохе и панике, Дельгадо-младший – могильная могила. И на сегодняшний день только ему известна заветная комбинация. Ублюдок в замешательстве, он не покидает своего кабинета. Большинство его людей рассредоточились по желтому уровню, остальные отправились на поиски.
Джудит говорит, что Дельгадо-младший боится, что мы придем по его душу. Он и Гэйнор сейчас находятся в кабинете, где Дельгадо-старший – неизвестно. Все уровни заблокированы. Лифт больше не передвигается. Всё замерло. Каждый метр этого проклятого места ждет. Ждет нашего хода. Хода беглецов, которым нечего терять… только если наши жизни. По словам Джудит, нам ни за что на свете не пройти людей, которые сейчас охраняют Дельгадо, но мы можем попытаться пройти через другой ход. Джудит не знает, где он находится, но у неё есть предположение.
Предположение. Она не уверена.
Но сейчас это всё, что у нас есть – слово дочери Дельгадо.
Можно ли ей верить?
– Он растерян, – говорит девушка, топчась у двери, – а ещё он скорбит.
– Сроду не поверю. – как можно более презренно бросаю я.
Джудит останавливается, нервным движением руки убирает за ухо выбившиеся пряди и говорит:
– Он не о тебе скорбит. Отец решил, что ты убила Рэя, Коди и третьего сопровождающего. Он не понимает, как тебе это удалось, но его вера непоколебима. – Джудит бросает взгляд на Рэя. – Он скорбит о тебе. Ты стал для него…
– Любимой игрушкой? – спрашивает Рэй.
– Нет. Скорее… ты для него долгожданный трофей. Я не знаю, как это объяснить, но, когда ты появился в Кубе, он говорил о тебе круглые сутки, отец следил за каждым твоим действием, словом или поступком. – в глазах девушки разочарование. – Ты был для него куда большим ребенком, чем я когда-либо могла стать.
Боже, прекратите разводить сопли. Не могу сдержаться и максимально театрально закатываю глаза. Видимо, это я переняла у Гаррета. Дельгадо – ублюдок, и не думаю, что он вообще имел право на то, чтобы быть отцом хоть кому-то. К счастью, разговор заканчивается хоть и на этой печальной ноте, но главное, он пришел к своему завершению. Я вообще не хочу слышать фамилию Дельгадо, даже в отвратительном ключе.
Итак.
У нас новый план.
Для меня он новый, но, кажется, Джудит и Рэй уже давно о нем знали, но не сочли нужным рассказать об этом остальным.
Первое, мы должны в срочном порядке убраться с этого уровня. До того пока Джудит не сказала, что мы находимся в зеленом отсеке, я даже не подозревала об этом. Мы были заперты здесь, то есть сейчас мы находимся в другой части уровня, в той, куда подопытным прежде путь был заказан. Мы должны уходить, так как военные и зомбо-люди – все сопровождающие ищут нас. Буквально десять минут назад они распределились по этажам и отключили лифт, если верить Джудит, это был единственный путь передвижения через уровни.
Второе, нам нужно оружие. У Рэя и Коди оно есть, но его слишком мало для противостояния армии Дельгадо.
Третье, и самое отвратительное, мы должны попасть на красный уровень и взять вакцину, ту самую, что мы ставили себе на Острове Избранных. Она приумножит нашу силу и выносливость, ненадолго, но этого должно хватить для финального рывка.
И именно третий пункт нашего плана ведет к ужасному.
По словам Джудит, препарат, который Коди и Рэй принимали больше месяца, не совместим с вакциной. И он может их убить… в девяноста трех процентах таится смерть и только лишь в семи – жизнь.
Семь – это ничтожно мало. Это чуть больше, чем ничего.
И если вы сейчас подумали: "Так пусть они её не ставят". Ха. Я тоже так решила, но Джудит и Рэй сказали, что только с помощью его силы можно будет дойти до двери, которой, возможно, и нет. Рэй должен проложить нам бесшумный путь к выходу. Как именно? Узнаем позже. У нас ведь нет времени поговорить о самом побеге, но зато мы выслушали слезливую историю о том, что больной папочка не любит и не ценит свою доченьку.
Когда я стала такой язвой? Противно от самой себя.
Сила, которую Рэйлан имеет сейчас… она нам не поможет. Её недостаточно. А если её будет недостаточно, тогда мы все умрем. Возможно, Джудит останется в живых. Но и это не факт. Таким образом было решено, что Рэйлан Бейкер – это жертва, которая должна быть принесена на алтарь самодура.
– Держи. – Рэй подает мне нож и, смотря мне прямо в глаза, говорит. – Позже… мы поговорим.
Если это позже вообще настанет.
Принимаю нож и прячу его под медицинский халат. Я догадываюсь, что он хотел мне сказать. Не хочу слышать эти слова. Я отказываюсь говорить о том, что всё кончено. Это не так. Для меня нет.