Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти - Дэлия Мор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти - Дэлия Мор

49
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти - Дэлия Мор полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 93
Перейти на страницу:

— И вам, лина Бояна.

Глава 17. "Ох уж эти детки"

Сокола я теперь видела чаще, чем собственного мужа. Сначала он провожал меня из дворца Верховной до повозки, на ходу объясняя, что копия “Легенд” исчезнет через несколько дней, но никто не мешает сделать копию с копии и так до бесконечности. Или до момента, пока у меня не появится усовершенствованная “подгляда” Бояны, лишённая недостатка временности.

Потом мы тряслись в повозке до особняка Делири, и я уже ничего не замечала вокруг, погрузившись в чтение жутких сказок тёмных. Не помнила, как попрощалась с Соколом на пороге дома, поцеловала Кеннета, пожелала спокойной ночи Иллае. Лежа в кровати, снова искала упоминание Ловца душ. Упорно переворачивала разрозненные листы и щурилась на буквы, ругая скудный свет единственной свечи.

Так настало утро. Кажется, я снова поцеловала Кеннета, пожелала ему удачного дня и Мина доложила, что вернулся Сокол.

О, боги, уже? Так быстро?

Я в отчаянье посмотрела на недочитанный фолиант. Поиск способа избавиться от клятвы меча придётся отложить. Я обещала детям, что отпраздную с ними новоселье в мастерских. Привезу сладости. А жена главы Клана Смерти обязана держать слово. И со вчерашнего дня позволять белокурому охраннику везде сопровождать себя.

Одевалась я быстрее солдата после команды “подъём”. Риль сшила второе платье. Тёмно-зелёное, с кружевным лифом и вышивкой по подолу юбки. Туфли к нему подбирала Иллая. Я заплела волосы в косу, подхватила корзинку с конфетами, мармеладом, пастилой, и вышла к охраннику.

— Светлого неба, лин Сокол. Умоляю, давайте сегодня перемещаться исключительно порталами. Иначе я ничего не успею.

И спать ещё хотелось жутко. Нет, на весь день меня не хватит. Придётся устроить себе послеобеденный сон, а потом снова до утра вчитываться в легенды.

— Как скажете, — ответил охранник и протянул руку.

Я, ничего не подозревая, вложила ладонь в его пальцы. Кеннет открывал арку портала сосредоточенно. Всегда тщательно выбирал место и не любил, чтобы кто-нибудь стоял рядом. А Сокол даже магию высшего порядка творил с улыбкой. Продолжая смотреть на меня, щелкнул пальцами и прочертил линию в воздухе, словно платье разрезал на спине любовницы. И ткань реальности открылась так же, как платье упало бы на пол.

— У меня давно эпитетов не хватает, чтобы выразить, как вы интересны.

— Осторожнее, лина Хельда, — талантливый маг и убийца поцеловал мою руку. — Ревность главы клана мне совсем не нужна.

“Тогда прекратите делать то, что делаете”, — хотела попросить я, но осеклась. Бессмысленно. Вся сущность Сокола в таких жестах и той энергетике, что он излучал. Казалось, ничего другого просто нет. Но я готова была поклясться на наследство отца, что лучший убийца клана носил маску с тех пор, как его освободили из плена. И уже не знал, как её снять.

Из портала мы вышли прямо на лужайку перед забором мастерских. Но так далеко от главных ворот, что проще было дойти до заднего двора. Я не возражала, сама хотела попросить не устраивать представления с моим появлением.

— Нам бы не пугать детей, — деликатно намекнула я. — А то начнут спрашивать, что случилось, зачем меня сопровождает глава личной охраны Кеннета. Напридумывают ужасов. Фантазия-то у них богатая.

— Мой отец так говорил, — благодушно усмехнулся он. — “Главная твоя проблема, сын, богатая фантазия при больном воображении”. Чего я только не творил, когда мальчишкой бегал.

Я расхохоталась, а он добавил:

— Не волнуйтесь, лина Хельда, я умею быть тенью. Послежу за вами издалека.

— Благодарю, — ответила я и пошла к мастерским.

Дети во дворе носились, как заполошные. Но приглядевшись, я разгадала в общем хаосе чёткую структуру. Вещи разгружали из повозок. Но не просто заносили в дом, а сначала сортировали по назначению и, только потом определяли на постоянное место хранения. Ох, не такое уж постоянное, да и переезд не первый. Но кто же руководил процессом? Бесо среди детей я не нашла, но успела заметить Мису. Она сама затормозила, проносясь мимо, поздоровалась и хотела улизнуть.

— Постой, — я схватила девочку за руку. — А где лина Амелия?

— На кухне, наверное, — нахмурилась воспитанница и продолжила бурчать под нос: — Не удивлюсь, если плачет. Бесо совсем с ума сошёл.

Миса выскользнула из "захвата" и сбежала. Я осталась стоять с корзиной сладостей и смотреть ей вслед. Значит, помощник не успокоился? Начал изводить новую управляющую? Ну, хорошо, я ему напомню значение слов "дисциплина" и "субординация"!

Я решительно зашагала к дому. Сначала переговорю с Амелией. Если она подтвердит мои мысли, то Бесо придётся наказать. Правда, непонятно как. Деньгами? Не поможет. Лишить детей десерта? За что, если виноват только один не в меру самостоятельный подросток? Переборщила я с бесконечным доверием. Ох, переборщила. Слишком рано мальчик почувствовал вкус власти. Решил, что он теперь главный и может делать, что хочется. Увы, нет.

Дверь на кухню была приоткрыта. Я задержалась на мгновение и прислушалась. Нет, Амелия не рыдала в голос, хотя её белое платье угадывалась в узкой щели между дверью и косяком. Я глубоко вдохнула и постучала.

— Ясного неба, лина Хельда, — ровным голосом сказала управляющая. — Проходите, не стойте на пороге.

Теперь мне жутко захотелось втянуть носом воздух и по аромату трав или цветов догадаться, что она чувствовала. Сидела, сложив руки на коленях, и смотрела в окно.

— Проходите, — повторила Амелия, пальцем показав в открытую раму куда-то на задний двор. — Что-то назревает, я чувствую. Слишком много чёрного перца в воздухе.

— Злость? — предположила я, приблизившись к дочери Витта и посмотрев в окно. А вот и мой помощник.

Он стоял, сжимая кулаки. Держал спину прямой, будто копируя Кеннета в моменты ярости. Муж становился похожим на свой меч, прожигал меня таким же взглядом, каким Бесо смотрел на Динали. А рыжая красавица, сложив руки на груди, казалась почти спокойной, но кусала губы. Амелия выбрала отличное место для наблюдения за предстоящей сценой. Но чтобы понять, что нас ждал скандал, вовсе не обязательно быть эмпатом.

— А я тебе говорю, оставь её в покое! — выцедила сквозь зубы Динали.

— Защитница нашлась, — громко фыркнул Бесо. — Не ожидал от тебя предательства. Столько лет вместе жидкий суп хлебали, а ты именно сейчас решила наплевать на всё, что для меня важно!

— На твою гордыню, например? Или на самомнение, как у индюка? Стоит он, щеки раздувает. Нашёлся пуп земли. Тебя никто главным в приюте не ставил.

— Правильно, — зло выдохнул Бесо, — нам пришлую девчонку навязали. Тощую, бледную и манерную. Она ничего не понимает!

— Зато ты всё знаешь, да? — не сдавалась Динали. — Но только не выйдет ничего. Ты кто? Ты — никто! Воспитанник, хлебающий со всеми жидкий супчик. Тебе не позволят здесь всё решать. Амелия нормальная! Да! И рожу не криви. Хорошая! Повозку свою отдала, вещи наши её кучер таскал. Лине Хельде она нравится. А если в самом деле рыдать начнёт и откажется от нас, то что тогда? Ты подумал?

1 ... 27 28 29 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти - Дэлия Мор», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти - Дэлия Мор"