— Опять оскорбления, — задумчиво пробормотал Гейб и встал. — Подарок предназначен только для тебя, Джейн, — сообщил он и взял ее за руки.
Джейн вдруг стало трудно дышать, близость Гейба взволновала ее.
— Мне он…
— Не нужен, — закончил Гейб. — Знаешь, Джейн, решительные и независимые женщины достойны восхищения — в отличие от упрямых и грубых! Несколько минут назад ты перешла эту грань, — объяснил он.
— Я…
— Замолчи, Джейн, — приказал он и притянул ее к себе.
— Не смей!
— Прошу, замолчи! — почти застонал он, завладевая ее губами.
Джейн мгновенно растаяла. Казалось, этого момента она ждала с тех пор, как утром он наспех поцеловал ее. Но этот поцелуй был совсем другим продолжительным, страстным, мгновенно воспламенившим обоих. Видимо, пламя разгоралось уже давно и теперь охватило их разом.
Она вскинула руки, положила одну ладонь на широкое плечо Гейба. Пальцы второй запутались в его густых волосах. Все ее тело напряглось, мышцы затвердели. Не отрываясь от ее губ, Гейб подхватил ее на руки и понес к мягкому дивану с золотистой обивкой, уложил на него и лег рядом. Они тесно прижались друг к другу, их дыхание смешалось. Ладони Гейба без устали скользили по гладкой спине и бедрам Джейн.
Она тихо ахнула, ощутив, как он подхватил ее грудь, накрыл ее ладонью. Сосок мгновенно отозвался на ласку большого пальца, затвердел, и приятное тепло расплылось по телу Джейн до самых пальцев ног.
Ее охватило желание, стала раздражать одежда, хотелось ощутить тепло его нагого тела, слиться с ним, подарить ему такое же наслаждение, какое он дарил ей.
Его ладонь проникла под свитер, и он протяжно застонал, обнаружив, что Джейн не носит лифчик. Ее грудь всегда была упругой и высокой, придавать ей пышность было ни к чему.
Гейб наклонил голову, коснулся губами набухшего соска, медленно обвел чувствительное местечко влажным языком, и Джейн тоже застонала.
Обезумев от страсти, она не стала протестовать, когда Гейб снял с нее свитер. Она робко взглянула ему в глаза и прочла в них неизмеримое восхищение.
— Ты прекрасна, Джейн, — хрипло пробормотал он. — Я знал это с самого начала… — Он снова опустил голову и впился в ее губы с неудержимой страстью, которая подхватила их обоих и понесла неведомо куда. Джейн и в голову не приходило остановить его. Желание было обоюдным. Никогда еще она не испытывала такой потребности в слиянии, такого желания, никогда не дрожала от предвкушения…
— О, Джени, Джени! — выдохнул Гейб и уткнулся лицом в ее шею, вдыхая аромат духов. — Если бы ты знала, как я об этом мечтал, как давно хотел обнять и поцеловать тебя! — Его руки сжались, губы заскользили по ее шее.
Джейн похолодела. Джени… Он назвал ее Джени. Это уменьшительное имя придумал ей отец. Кроме родителей, его никто не знал. Возможно, это просто случайность. Или неосторожность Гейба?
Он застыл, вдруг заметив, что она старается отодвинуться от него, медленно поднял голову и с беспокойством вгляделся в ее глаза.
Нет, она не ошиблась! Это вовсе не случайность!
Джейн облизнула пересохшие губы.
— Давно, Гейб? — холодно спросила она. Он нахмурился, ничего не понимая, но предчувствуя беду.
Джейн кивнула, уже убежденная в том, что пришла к верному выводу.
— И давно ты знаешь, кто я такая? — спросила она напрямик.
Он и вправду все знал. В этом Джейн не сомневалась. Почему он до сих пор молчал?
Глава 12
— Когда ты все узнал? — спросила она ровным тоном, когда оделась, привела в порядок прическу и отошла в другой угол комнаты, глядя на сидящего на диване Гейба.
Он испустил прерывистый вздох и пригладил пятерней растрепанные волосы.
— Я…
— Не пытайся увильнуть от ответа, — строго предупредила она. — Теперь мы оба знаем: ты выяснил, что раньше меня звали Дженет Смайт-Робертс.
Когда это стало ему известно? Джейн терялась в догадках. Почему же он делал вид, будто ни о чем не подозревает? Единственное возможное объяснение заставило ее похолодеть.
— Тебя и сейчас зовут Дженет Смайт-Робертс, черт побери! — рявкнул он и вскочил.
Внезапно комната показалась Джейн слишком тесной для них обоих. Ее затошнило от страха. Улетучилась последняя надежда на то, что Гейб ни о чем не догадывается. Но он сам подтвердил ее пугающее предположение.
— Не приближайся! — Джейн попятилась, как только он шагнул к ней. — Ты еще не ответил на мой вопрос, — повторила она деревянным голосом.
И не сказал, что будет дальше. Непохоже, чтобы он стремился отомстить ей. А вдруг он обольстил ее намеренно, именно в этом заключается его месть?
Гейб устало вздохнул и пожал плечами.
— Я сразу понял, кто ты такая, когда на прошлой неделе зашел на кухню Фелисити, — тихо признался он.
Джейн втянула в себя воздух и обхватила плечи руками.
— Так давно? Какого же черта…
— Ты перекрасила волосы, Джейн, — продолжал он, — и повзрослела. Но твое лицо осталось прежним. Это лицо я узнал бы из тысячи.
Она недоверчиво покачала головой.
— Но я впервые увидела тебя на прошлой неделе…
— А я видел тебя и раньше, — объяснил Гейб. Мы не были знакомы, зато я как-то встретил тебя на вечеринке, куда ты пришла вместе с мужем.
С мужем. Точнее, с любовником жены Гейба. С человеком, ради которого Дженнифер бросила мужа.
Джейн вздохнула.
— Правда? Ничего не помню, — она покачала головой. Из ее памяти выпали события нескольких лет, тяжких лет жизни с Полом.
— В тот вечер ты была прекрасна, — вспомнил Гейб. — Темно-вишневое платье подчеркивало оттенок глаз, макияж был незаметен — ты в нем и не нуждалась. А твои волосы! Я впервые увидел волосы такого редкого оттенка, они ниспадали до талии золотой завесой. Я сразу запомнил тебя, Джейн. В толпе ты была заметна, как золотистый лучик в темноте.
Она пренебрежительно скривила губы.
— Хватит лирики, Гейб. В то время я была несчастна. Не хотела бы я вновь оказаться на той вечеринке! Я разлюбила мужа, брак был для меня западней…
— Пока не распался!
— Да, пока Пол не бросил меня, — с дрожью подтвердила она, — и не ушел к твоей жене, — жестко добавила она.
Гейб пожал плечами.
— Прямо как в сказке, — сухо заметил он. Джейн смерила его взглядом.
— Только финал этой истории был совсем не сказочным. Последние двенадцать дней ты играл со мной…
— Зачем? — перебил он.
— Понятия не имею, — она устало вздохнула. — Видимо, по той же причине, по какой ты разыскивал меня после аварии. — Она пожала плечами.