Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35
Квартира у него была обшарпанной и мрачной – папа не умел толком вести хозяйство или украшать дом. Однако окна маленькой кухоньки выходили на восток, и каждое утро, когда он сидел за стойкой и пил кофе, первые солнечные лучи проникали сквозь стекло и озаряли светом его спину. Если я поднималась первая, то садилась на кухне и представляла, как выгляжу со стороны в свете солнца, струящегося сквозь огненные волосы.
Я обожала смотреть, как папа делал поддельные удостоверения: он целыми вечерами сидел за кухонным столом, отслаивая заднюю часть водительских прав и разглядывая имена и даты рождения через увеличительное стекло. Было что-то волшебное в его действиях – в том, как он сопоставлял старые фотографии с новыми именами. Люди становились кем-то другим прямо у меня перед глазами.
Папа сидел, склонив голову, и собирал по кусочкам новые образы людей, занимающихся такими вещами, о которых он не говорил даже мне. Он много о чем не мог мне рассказывать – такая у него была работа.
Он не часто подделывал удостоверения, но всегда разрешал мне смотреть.
Мне не подобрать слов для описания рода его занятий, но я всегда знала, что маме об этом лучше не говорить. Отец никогда не раскрывал личности клиентов, но уверял, что они точно не школьники. Я пересмотрела достаточно фильмов о шпионах, чтобы понимать: поддельное удостоверение помогало людям исчезнуть.
В последнюю нашу встречу я стояла у стойки с банкой кока-колы в руках и смотрела, как с помощью пинцета и клея папа приклеивал к углу удостоверения цветную фотографию размером с марку. Человек на фотографии был темноглазым, с длинными усами. Я видела его в «Черной двери». По выходным он всегда приходил смотреть бокс, а когда я была младше, он отдавал мне вишенки из коктейлей. Его звали Уолтер Росс, и он болтался в баре с остальными сумасшедшими друзьями отца. Удостоверение было на человека по имени Кларенс Мастерсон.
– Это Уолли из бара. Почему здесь написано, что его зовут Кларенс?
Папа улыбнулся, но не поднял глаза.
– Потому что его новой личности нужно необычное имя. Никто не поверит в Джона Смита. Отойди на два шага, горошинка. Ты загораживаешь свет.
Я отошла в сторону, наблюдая, как он аккуратно выравнивает фотографию и крепче прижимает ее к карточке. Интересно, куда собирался Уолли? Чем таким он занимался, что ему понадобилось стать кем-то другим?
Конечно, папа поймет, зачем я приехала. Он из тех людей, кто на собственной шкуре прочувствовал, каково это – оставаться на месте по чужой воле и мечтать о побеге.
* * *
Я сидела на краю кровати, обматывая изолентой сломанную доску, когда в дверь позвонили.
Билли находился в гостиной в трех метрах от двери, но открыть не удосужился. Когда раздался очередной звонок, более нетерпеливый, он опустил штангу и крикнул мне открыть дверь. Со вздохом я поднялась с кровати. Я ожидала увидеть на пороге бойкую женщину средних лет, которая ходила по домам в надежде продать косметику «Эйвон».
Но, конечно же, ее там не будет. Дамы из «Эйвон» казались чопорными и суетливыми даже в Хоукинсе и никогда не приходили на Черри-роуд.
За дверью оказался Лукас. Он стоял на ступеньках, одетый в брезентовую куртку с искусственной подкладкой из овчины. Вид у него был серьезный. Мое лицо охватил жуткий холод.
На обочине дороги, поставленный на подножку, стоял его велосипед.
– Я докажу, – заявил он.
Я даже сначала не поняла, о чем он. На лбу у него, как у Рэмбо, была повязана камуфляжная бандана. Такой головной убор точно ничего не доказывал, зато выглядел весьма странно.
Я перепугалась, что он пришел ко мне домой. В другое время я была бы рада узнать, что после тех грубостей, которые я ему наговорила, он все еще хочет со мной дружить. Но в тот момент я думала лишь о Билли. Я не знала, сколько у нас времени, но понимала, что от гостя нужно поскорее избавиться.
Я вышла на улицу и закрыла за собой дверь, пока Билли не обернулся.
– Как докажешь?
Он покачал головой.
– Тебе придется пойти со мной.
Меня начинало раздражать, что он никогда не отвечал на мои вопросы.
– Куда?
Лукас сжал губы.
– Доверься мне.
Долю секунду я просто не сводила с него глаз. Чем дольше мы там стоим, тем скорее выйдет Билли. Если он откроет дверь, ситуация однозначно накалится.
– Тебе лучше уйти.
Лукас смотрел на меня так открыто и сердито, и все его внимание было приковано ко мне. Это был нетерпеливый взгляд, но на сто процентов честный.
– Подъезжай к моему окну, – наконец ответила я. – С другой стороны дома увидишь деревянную стойку. Встречаемся через тридцать секунд.
Я зашла в дом и закрыла за собой дверь, пока Билли не вышел наружу.
Он все еще был в гостиной, но больше не поднимал штангу. Он потянулся за пивом и спросил, кто приходил. Я старалась ничем себя не выдавать. Билли смотрел на меня проницательным взглядом, как будто что-то подозревая.
Лукас рассказывал о монстрах, как будто действительно верил в их существование. И я тоже в них верила, правда, немного в другом ключе.
В конце концов, в моем доме проживал один из них.
Стараясь не выдать себя выражением лица, я прошла по коридору в комнату и закрыла за собой дверь. Рюкзак стоял на том же месте, где я его оставила, – ждал, пока я возьму доску и куртку и сбегу отсюда.
Да, я хотела бежать, но почему-то поездка к отцу больше не казалась решением проблем.
Пока Лукас объезжал дом на велосипеде, я ждала у подоконника. С одной стороны, мне казалось, что я совершала ошибку – ведь иначе я упущу возможность уехать в Калифорнию и буду потом всю жизнь об этом жалеть. Но, с другой стороны, Лукас пришел ради чего-то важного. Если я не встречусь с ним, то другого шанса может не быть.
Я оставила рюкзак возле сломанного скейта.
Лукас проделал весь этот путь до Черри-роуд, потому что хотел показать что-то стоящее, и что бы то ни было, он в это верил. Я сомневалась, что его доказательство окажется убедительным. Может быть, доказательств вообще не будет. Но мне внезапно захотелось посмотреть.
Я распахнула окно и вылезла на улицу.
Глава 14
Лукас подкатил к дому, я спрыгнула с деревянного ящика под окном и села к нему на сиденье.
Он ехал по травянисто-гравийным проездам и дворам, избегая дороги. Я сидела позади, держась за его плечи. День стоял тихий, но холодный и пасмурный, и все соседи сидели по домам. Меня не волновало, куда мы держали путь и какие доказательства хотел предъявить Лукас. Вместо этого я напрягала слух, боясь услышать рев «Камаро».
Я в любую секунду ожидала увидеть его позади нас. Я знала, что, если Билли возьмет перерыв на две секунды и заметит, что я ушла, он в одно мгновение нас поймает. Он остановился бы рядом, посмотрел на меня жестким взглядом, и у меня не осталось бы выбора, кроме как сесть в машину. Перед глазами так и стояла зияющая пустота пассажирского сиденья.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 35