Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Янмэйская охота - Роман Суржиков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Янмэйская охота - Роман Суржиков

1 647
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Янмэйская охота - Роман Суржиков полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 273 274 275 ... 284
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 57 страниц из 284

— Я не из тех, кого легко запугать, — процедил Халинтор. — И я не знаю ничего, кроме приказа.

— Поделитесь вашими мыслями, и будете спасены. Вы знаете принца, я — нет. Желаю ваших догадок.

Халинтор долго молчал, но все же раскрыл рот:

— Его высочество имел серьезный конфликт с леди Магдой Лабелин. По приказу последней в Лаэме было убито несколько человек. Принц Гектор изъявил нежелание иметь дело с леди Магдой и отбыл в столицу, намереваясь искать союза с герцогом Ориджином. Позже прошел слух, будто леди Магда атаковала морской караван принца. Если слух верен, то это лишь укрепило решимость его высочества добиться союза с Ориджином — врагом Лабелинов. Я не исключаю того, что Светлую Сферу принц Гектор ищет по просьбе северянина.

— А что вы думаете об этом, славный Хорам?

Хармон пожал плечами:

— Пожалуй, может быть. Ведь Сфера-то изначально была у Виттора Шейланда, мужа Ионы Ориджин. Если Северная Принцесса прознала о продаже, могла захотеть вернуть. А брат, конечно, помог бы ей.

— Светлая Сфера нужна Ориджину, — повторил Охотник. — Благодарю вас, помощник шерифа. Вы можете поесть.

— Когда вы отпустите меня?

— Когда увижу в этом смысл, не раньше и не позже.

Зандур и ганта Бирай оттащили Халинтора в сторону, чтобы не мешал новому допросу. Охотник вынул кляп изо рта Второго.

— Ты — не Бут, — выдавил Второй.

— Истинная правда. Я — вовсе не он.

— Но Хорам и Гортензий подлинные. Ты захватил их, чтобы проникнуть в мою крепость.

— От вас ничего не укрыть.

— Кому ты служишь?

Охотник улыбнулся:

— Себе.

— Это невозможно!

— Правда, я не настолько эгоистичен, чтобы служить лишь собственной персоне, забыв об интересах союзников. Именно с них я хотел начать нашу беседу. Будьте так добры, прямо сейчас выплатите моим славным шаванам по тысяче золотых эфесов. А Чаре, Хораму и Гортензию, в виду их особых заслуг, — по две.

— Вы спятили! — вскричал второй.

— Напротив, я мыслю полностью трезво и прекрасно понимаю, что такая сумма есть в вашем имении, и за несколько часов мы ее найдем. Так что мое предложение — только дань вежливости, не более того.

— Ищите, попробуйте найти!

— Что ж, займемся этим. И взыщем все найденное, без ограничений.

Второй хотел что-то сказать, но Зандур перебил его:

— Охотник, скажи про меня этому кишш кенек!

— Мой союзник Зандур, вождь козьего народа, также хочет заслуженной награды. Он полагает, что заслужил возврата исконных земель зундов от Крутого ручья до ущелья Эритеро. Я согласен с его мнением.

— Что за чушь?.. — буркнул Второй, но вдруг осознал: — На этих землях находится один из рудников очей!

— Полагаю, именно поэтому вы отняли данную землю у зундов. Я намерен ее возвратить.

— Это я ее верну, кабарзо! — вмешался Зандур.

— Я верну ее тебе, — внес ясность Охотник, — и твоему народу.

Второй из Пяти задохнулся от гнева:

— Бред! Абсурд! Вы — мелкие воришки, отребье, дрянь! Какой вам рудник! Как вы с ним справитесь!

— Допускаю, что лучше, чем вы. Вы продаете очи герцогу Ориджину — мятежнику и предателю Короны. А храбрый Зандур и его народ не запятнали себя ни одним мятежом.

— Не Ориджину, а Фарвею! С Ориджином торгует Гектор!

— Ах, вот как? Благодарю за пояснение, я этого не знал. Тем не менее, обход монополии Короны — все равно предательство, разве нет?

— Ты просто бредишь! — Захлебнулся гневом Второй из Пяти. — Ты ничего не понимаешь, да? Вокруг мое войско, полк Златых Мечей! Скоро они заметят, что случилось, и растопчут вас!

— Странно, что вас это радует, ведь в этом случае лично вы непременно погибнете. Но ради общего счастья я не допущу такого исхода. Сейчас вы напишете приказ командиру Златых Мечей и велите им выдвинуться на сорок миль по северной дороге.

— Они не поверят этой чуши!

— Отчего же? Приказ будет составлен вашею рукой, доставит его самый опытный из моих лазутчиков, он легко выдаст себя за вашего слугу. Отсутствие шифрования также не удивит командира полка, ведь полк стоит прямо у ворот, курьера никак не могут перехватить на таком коротком пути. Естественно, что вы напишете приказ прямым текстом.

— Но само содержание — ересь! Полк готовится сопровождать груз очей в Надежду! Он не уйдет на каких-то сорок миль!

Охотник усмехнулся:

— Даже лучше, намного лучше! Учитывая опасные слухи о нападении Лабелинов на шиммерийские караваны, вы решили отослать груз очей раньше срока, прямо сегодня. Такому приказу полковник поверит, а?

Второй из Пяти прикусил губу.

— Вы все равно ничего не добьетесь. Вы — никто! Мои друзья и соратники сотрут вас в порошок!

— Друзья и соратники… — хрипло повторил Охотник. — Вот здесь мы подходим к самой сути. Извольте ответить на главный вопрос: кто вы такой?

— Второй из Пяти, граф Куиндар!

— Я не об этом, а о вашей тайной роли. Умеете ли говорить с Предметами? От кого получили эту силу?

— Какая чушь! — натужно рассмеялся Второй. — Даже мартышки в глухом лесу знают: с Предметами говорил Адриан, а после него остался Кукловод! Я-то тут причем?

Охотник поднялся на ноги. Что-то изменилось в его лице, позе, напряжении мышц. Все убийцы, которых знавал Хармон, — Бут, Могер Бакли, широкополый Родриго, брат Людвиг, Снайп — казались котятами рядом с нынешним Охотником. Барон Деррил — вот кто мог бы стать рядом. Но и то…

— Ганта, будьте добры, дайте нож.

Бирай протянул Охотнику кинжал. Тот обошел Второго сзади, крепко взял за ухо, оттянул.

— Нет, нет! — завопил Второй, когда сталь коснулась уха. — Я скажу, что знаю! Не нужно!

Охотник надрезал кожу и, оставив нож в ране, позволяя крови струиться по клинку, заговорил:

— Я обрисую грани своего интереса к вам. Когда раскроете рот, пускай ни одно слово не упадет мимо этих граней. Я знаю Кукловода. Он — всего лишь мерзавец и предатель, одержимый жаждой власти. Он владеет сильным оружием, но и враги его сильны. Я думаю, что Кукловод не проживет и года, потому он не беспокоит меня. Но вы — иное дело! Не вы лично, а та сила, которую вы представляете. Тайная организация, разросшаяся на весь Поларис, владеющая могучими секретами, ведомая непонятными целями. Кто вы такие, тьма сожри? К чему стремитесь? Что знаете? Все ли умеете говорить с Предметами, или только исполнители, как Колдун? Кто вами управляет? Кем управляете вы? Что вы хотели найти на дне Бездонного Провала?

Охотник отнял кинжал и стряхнул капли крови, рассек веревки на руках Второго из Пяти.

Ознакомительная версия. Доступно 57 страниц из 284

1 ... 273 274 275 ... 284
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Янмэйская охота - Роман Суржиков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Янмэйская охота - Роман Суржиков"