Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Не устоять перед совершенством - Карен Бут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Не устоять перед совершенством - Карен Бут

494
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Не устоять перед совершенством - Карен Бут полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

Они переехали со своего скромного ранчо в сельской местности штата Мэрилен в массивный исторический дом в Бетесде, штат Мэриленд. Отец вырубил все деревья на заднем дворе, огромные двухсотлетние деревья, и построил не менее огромный бассейн. Он нанял частного тренера. Их прежняя идеальная жизнь превратилась в воспоминание. Новая жизнь стала адом, потому что планка была поднята до заоблачных высот. Родители пожертвовали всем, чтобы вырастить из сыновей олимпийских чемпионов. На меньшее они были не согласны. Если бы у мальчиков не было друг друга, вряд ли они смогли бы справиться с давлением, которое на них оказывали.

Майкл налил чашечку кофе и побрел в гостиную. Он сел на мягкие диванные подушки и посмотрел в окно. День был серый и пасмурный. Снег валил сплошной стеной. Майкл не знал, сколько просидел так, глядя в окно, но кофе уже остыл. Эбби свернулась на диване рядом с ним, нос и передние лапы собаки забавно подрагивали во сне.

– Гоняешься за кроликами во сне, дорогая? – спросил Майкл, поглаживая шелковистый мех.

– Опять разговариваешь с собакой? – спросил Крис, прошаркав в комнату с заспанными глазами.

– Я бы поговорил с тобой, но спал сном Спящей красавицы.

– Мы слишком много выпили прошлой ночью, чувак, – глухо отозвался Крис, потирая ладонями лицо и прищурившись, когда солнце выглянуло из-за облаков, наполняя комнату светом.

Майклу тоже было плохо, но, видимо, не так, как Крису.

– Нужно было поддаться тебе в карты. Я не хотел, чтобы ты возвращался домой с полностью уничтоженной гордостью.

– Да, да. – Крис отмахнулся. – Можно было играть без выпивки. Это была твоя идея.

«Я топил свою тоску», – подумал Майкл.

– Кофе на столе. – Майкл кивнул в сторону кухни, и Крис ушел, чтобы вернуться через несколько минут и плюхнуться на другой конец дивана.

– Прошло двадцать четыре часа с тех пор, как ты вернулся из квартиры Шарлотты. Мы успешно обходили эту тему весь вчерашний день, но я думаю, что твоя отсрочка окончена. Не хочешь рассказать мне, что, черт возьми, произошло? Потому что сейчас ты так же расстроен, как и вчера.

Что, черт возьми, произошло? Майкл все еще не мог понять этого. Все так быстро завертелось. Майкл не любил изливать душу брату, но Крис был отличным слушателем. К тому же Майклу и вправду нужен кто-то, кто поможет ему во всем разобраться.

– Если ты уверен, что хочешь выслушать меня… Я знаю, что облажался, но не знаю, как это исправить.

– Ты же знаешь, я всегда с удовольствием слушаю о том, как ты облажался, – поиграл бровями Крис и сделал щедрый глоток кофе.

– Ну, все стало довольно напряженно после того, как ты ушел вчера с вечеринки.

– Я знаю, мне, наверное, не стоило ничего ей рассказывать, но она единственная женщина, о которой ты говорил после помолвки, и она очень беспокоится за тебя, – ответил Крис.

Майкл сомневался, что Шарлотта действительно за него беспокоится, по крайней мере, теперь. Он до сих пор не мог забыть, с каким презрением она вчера на него смотрела.

– Теперь я в этом не уверен, – отозвался Майкл, разминая рукой шею. О снова проигрывал в голове вчерашний день – каждую ошибку, каждый жест. – Но я рад, что ты рассказал ей. Как бы сильно мне ни хотелось, чтобы Шарлотта знала о моем прошлом, я чувствую, что сейчас барьеры между нами немного разрушились.

– Отлично. Все это звучит замечательно.

– Когда мы проснулись вчера утром, казалось, что мы были в другом месте. Все было гораздо лучше, чем когда мы встречались в первый раз, – продолжил Майкл. От одной только мысли, чтобы проснуться рядом с ней, на него нахлынули эмоции, которых раньше не было в его арсенале, – оптимизм, надежда, умиротворенность. Когда они были вместе, Шарлотта была единственным светлым пятном в его жизни. И из-за своей близорукости он упустил ее. Видимо, навсегда.

– Пока что все, что рассказываешь, звучит неплохо.

– Было неплохо. – Майкл поставил пустую кофейную чашку на столик рядом с диваном. – Она ушла выгуливать собаку, и я нашел пренатальные витамины в ванной. Она беременна, – глухо прошептал Майкл и посмотрел на брата.

– Ничего себе. Кто отец?

Майкл вспомнил эту часть разговора с Шарлоттой. Он начал задаваться вопросом, почему он считал себя умным мужчиной.

– Я. Она забеременела, когда мы были вместе, но узнала о ребенке, когда мы уже расстались.

– Ого. – Крис провел руками по волосам и покачал головой. – Дерьмово. Узнать, что ты ждешь ребенка от мужчины, который признался, что не хочет серьезных отношений? Это, должно быть, больно.

Вчера Майкл был более чем навеселе и пытался представить, что чувствовала Шарлотта после их расставания и когда была в Англии. Она страдала, он продолжал жить своей жизнью, скучать по ней. В его собственном эмоциональном росте это было огромным шагом вперед.

– Да. Это очень больно. Но вчера я об этом не подумал. Я был слишком зол на нее за то, что она скрыла это от меня.

– Ты серьезно? Злился? – Крис повернулся на диване лицом к Майклу.

– Да. Нечем гордиться, я знаю.

– Так она отшила тебя? Поэтому ты был в таком ужасном настроении?

– Не совсем. Я сказал ей, что мне нужно время, чтобы подумать об этом. Шарлотта разозлилась, что понятно. Я ушел. – Майкл вздохнул и покачал головой. Каким идиотом он был. – Она пошла за мной. – Майкл рассказал об ультиматуме Шарлотты. Проснулась Эбби и ткнулась носом в руку Майкла. – Человеческие отношения намного сложнее, Эбс. Мне нравится то, что есть у нас. Я кормлю тебя, вывожу на прогулку, ты радуешься, когда я возвращаюсь с работы. Все просто.

– Слушай, папино отношение сильно повлияло на нас, – сказал Крис. – Я знаю, что история с твоей помолвкой убедила тебя, что к женщинам нельзя относиться серьезно. Но пора уже определиться с приоритетами. Шарлотта потрясающая женщина, и у нее будет твой ребенок. Хватит сидеть в своей квартире, жаловаться своей собаке и разговаривать с братом. Это на тебя не похоже. Тебе нужно разобраться с Шарлоттой.

– Я пытался. Я пишу ей со вчерашнего дня, но она не отвечает. Я ходил к ней прошлой ночью, но она мне не открыла.

– Может, она проводит время со своей семьей.

– Даже если она согласится поговорить со мной, у нас есть небольшая проблема. Что насчет ребенка? Что, если я все испорчу? Что, если я унаследовал родительские навыки отца? Я ведь тоже люблю конкуренцию. Я такой же перфекционист. Я не хочу делать с моим ребенком то, что отец сделал с нами.

– Эй. Перестань накручивать себя, слышишь. Ни один из нас не похож на отца.

– Ты не видел меня вчера. Я просто не мог простить ей, что она обманула меня. Я так зациклился на том, что она не права, а я прав, что просто не мог мыслить логически. Прямо как наш папа.

– А что происходит сейчас? – Крис покачал головой. – В нашем с тобой разговоре? Совершенно точно, папа бы так не поступил. Он никогда не сомневался в своих действиях. Ты не он, Майкл. Ты – это ты.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

1 ... 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не устоять перед совершенством - Карен Бут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Не устоять перед совершенством - Карен Бут"