Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40
– У нас один раненый. Готовьтесь – будем оказывать первую помощь прямо на яхте.
Услышав по рации голос Сойера, Дженна вздохнула с облегчением. У нее гора с плеч свалилась. Но, услышав, что кого-то из друзей ранили, она почувствовала, как у нее снова сжалось сердце: а вдруг Сойер говорил о себе?
Натали повернулась к Карли и Дженне. Губы ее были плотно сжаты:
– Кто-нибудь из вас умеет оказывать первую помощь?
– Я медсестра, – с готовностью отозвалась Карли. Натали выдохнула:
– Отлично. Сейчас принесу аптечку.
– А я найду полотенца и какую-нибудь ткань, чтобы промыть рану, – сказала Дженна и спустилась по ступенькам вниз, открыла дверь и оказалась в помещении, где хранился инвентарь для подводного плавания и рыбалки. Дженна заметила, что одна из панелей отстает от других, и сразу догадалась, что это замаскированная дверь в секретную комнату.
Шагнув внутрь, она испуганно ахнула. Помещение было от пола до потолка заполнено оружием всех существующих разновидностей. Видимо, отсюда мужчины взяли автоматы, винтовки и пистолеты. Кому принадлежит эта яхта? Для чего ее владельцу столько оружия? И как он связан с морскими пехотинцами? Насколько поняла Дженна, ни Лэнс, ни Натали в армии не служат.
Дженна шарахнулась от винтовки, будто обжегшись, и подумала: каково приходится женщине, чей возлюбленный изо дня в день подвергает себя подобным опасностям? Если у них с Сойером что-то получится, неужели она все вечера будет проводить, тревожась за его судьбу и гадая, вернется ли он домой? С другой стороны, люди гибнут и в автомобильных авариях. У каждого своя судьба.
Выйдя из арсенала, Дженна отыскала кладовку, где оказалось более чем достаточно простыней и полотенец. Дженна взяла все необходимое и поднялась обратно в салон. Как раз в этот момент на борт поднялись четверо морских пехотинцев. Дженна окинула внимательным взглядом Сойера, но он, похоже, был цел и невредим. Натали же кинулась к Даффу и обняла его за пояс. Он положил руку ей на плечо.
– Так и знала, что подстрелят именно тебя. – Натали укоризненно покачала головой и натянуто улыбнулась, но взгляд оставался напряженным. – Тебе повезло – на борту есть медсестра.
– Серьезно? – Дафф огляделся по сторонам. – Где?
– Это я. – Карли поставила аптечку на стол и указала на стул: – Садись.
– Даже не знаю, что хуже – получить пулю или терпеть, чтобы тобой командовала женщина.
Дафф озорно подмигнул, однако распоряжение выполнил.
Натали вытянула руку:
– Нож.
И Квентин, и Монтана достали ножи из чехлов на бедрах. Натали взяла один из них и повернулась к Даффу. Глаза у того округлились.
– Но рана совсем легкая.
– И пуля прошла насквозь, – поддержал Квентин.
Натали закатила глаза и рассмеялась:
– Расслабься, просто разрежу рубашку. – Она покачала головой: – А ты что подумал? Решил, будто я начну выковыривать пулю ножом, как в кино с Клинтом Иствудом?
Квентин, Дафф и Монтана смущенно переглянулись. Разрезав рукав, Натали обнажила рану, затем обратилась к Карли:
– Теперь пациент в твоем распоряжении.
– Откровенно говоря, я тоже подумала, что сейчас прольется кровь, – произнесла Карли.
Натали рассмеялась:
– Неужели у меня был настолько свирепый вид?
Карли и Дженна кивнули и хором ответили:
– Если честно, да.
Дафф покосился на Натали:
– Значит, это не только мне показалось.
Подмигнув, он здоровой рукой шлепнул свою девушку пониже спины.
– Ладно, не буду мешать Карли работать.
Натали вернула нож Квентину и отошла в сторону, пробормотав себе под нос:
– Ох уж эти мужчины!
Дженна в это время наблюдала, как Сойер меряет шагами салон. Лоб его был мрачно нахмурен, и время от времени он поглядывал на раненую руку Даффа. Наконец Сойер повернулся к лестнице и направился вниз. Дженна пошла следом. Сойер вошел в арсенал, оставив дверь чуть приоткрытой.
– Позовите его к телефону немедленно. Скажите, дело срочное. Плевать, да хоть с самим президентом!
Повисла пауза. Дженна хотела дать знать о своем присутствии и уже подошла к двери, когда Сойер снова заговорил:
– Что ты, черт возьми, натворил? Не делай вид, будто не понимаешь, о чем я. Мы отдыхаем с друзьями в Канкуне и прекрасно проводим время – в меня стреляют! Бандиты наркокартеля что-то говорили о сыне сенатора Хьюстона. По-прежнему будешь отпираться? Признавайся, когда успел поссориться с мексиканскими наркодельцами? И отвечай честно. Дело серьезное. Моего друга сегодня подстрелили, кроме того, бандиты теперь охотятся за женщиной, которая никакого отношения ко всей этой истории не имеет. Если она или кто-то из моих друзей пострадает, клянусь, я…
Дженна смущенно покраснела. Ей стало стыдно оттого, что она подслушивает. Дженна отступила на шаг и обо что-то споткнулась. Потеряв равновесие, она упала, с грохотом уронив несколько аквалангов. Сойер распахнул дверь и сердито уставился на нее. Затем произнес в трубку:
– Отлично. Именно это я и хотел услышать. Позвоню, когда прищучу негодяя, который хочет меня убить. И запомни мои слова – обязательно докопаюсь до правды.
Сойер закончил разговор и, протянув Дженне руку, помог встать.
– Что слышала? – спросил он.
Дженна залилась румянцем:
– Много чего.
Сойер прижал ее к себе. Некоторое время они стояли обнявшись. Затем Сойер посмотрел ей в глаза и сказал:
– Из-за меня Даффа ранили. Любого из нас могли убить. А я-то ломал голову, кто мог на меня нацелиться. Я же простой морской пехотинец. – Сойер печально усмехнулся. – Вот как бывает – хочешь порвать с прошлым, а оно тебя все равно настигает.
– За тобой охотятся, потому что ты сын сенатора Хьюстона, – заключила Дженна.
– Ты знала?
Дженна покачала головой:
– Нет, пока Лэнс не показал нам твое досье.
Сойер нахмурился:
– Жаль, что нельзя выбирать родителей, отцом он был неважным, и примером для подражания тоже. Не говоря уже о том, что хочется, чтобы меня ценили за то, кто я есть, а не за то, чей я сын.
Дженна кивнула:
– Сомневаюсь, что на такой службе станут делать поблажки детям богатых и известных родителей.
– Да уж, тех, кто не справляется, в элитных войсках не держат.
– Но ты справился, – с нежностью произнесла Дженна, радуясь, что Сойер с ней откровенен.
– Но трудно отделаться от такого наследия. Люди Девиты говорили что-то о сыне сенатора Хьюстона, то есть обо мне.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40