Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
Она подошла поближе.
– День без лэптопа? – уточнила она.
– Точно, – он быстро поцеловал ее в губы. – А сейчас пора переодеться. Золушке не следует опаздывать на бал.
Аннабель ушла к себе. Грейсон подумал, что ему предстоит непростое испытание этим вечером. Бал в присутствии короля, герцога, а рядом с ним всю ночь будет прекраснейшая из женщин.
Ответ может подождать.
Теперь, когда они были так близки к разгадке, Аннабель терзали сомнения, правильно ли она поступает. Вдруг она узнает о матери что-то неприглядное?
Девушка нервничала. В какую историю была замешана мать? Знает ли отец? А что, если все это время он пытался защитить память мамы? От этой мысли у нее все похолодело внутри.
Она поискала глазами отца. Он стоял с группой старейшин Портолины. Он пришел один, и останется недолго. Сейчас не лучшее время для выяснения отношений, но она больше не в силах ждать.
Аннабель подошла к отцу.
– Добрый вечер, папа.
– Привет, дочь. А где же твой кавалер?
Не желая тратить время на светскую беседу, она прямо спросила:
– Папа, ты знаешь, почему убили маму?
Герцог побледнел.
– Аннабель, что все это значит?
– Ты считаешь, что мама погибла не в результате ограбления, но знаешь ли ты, что произошло на самом деле? – Неожиданно ей в голову пришла мысль, которую она непроизвольно озвучила: – Ты боишься, что она пала жертвой нелицеприятного поступка?
Кровь снова бросилась в лицо герцога. Он заговорил прерывисто, едва сдерживая ярость:
– Аннабель, я не позволю говорить со мной в подобном тоне. Откуда такая подозрительность и враждебность?
Он прав. Воображение завело ее слишком далеко.
– Прости, папа. Я не могу больше находиться в неведении.
– Ты и правда считаешь, что твоя мать могла бы совершить недостойный поступок? Она любила семью всеми фибрами души. – В его глазах блеснули слезы. – Мне ее так не хватает.
– Я тоже очень скучаю по ней.
– Она бы тобой очень гордилась.
– Спасибо тебе.
– За что?
– За то, что поговорил со мной о маме. Ты никогда раньше этого не делал, а меня это очень обижало.
Герцог прокашлялся:
– Прости меня. Я исправлюсь.
– А ты прости меня за то, что причинила тебе боль своими вопросами.
Они обнялись, и Аннабель отправилась на поиски Грейсона.
Аннабель решила забыть на сегодня обо всех проблемах и наслаждаться балом в компании Грейсона.
– Вот вы где, – раздался у нее за спиной приятный баритон. Грейсон держал в руках по бокалу шампанского. Вручив ей бокал, он провозгласил тост: – За самую прекрасную женщину на балу.
Аннабель покраснела от смущения. Слишком много внимания. Король прислал ей тиару.
– Благодарю за комплимент.
– Это не комплимент, а чистая правда. – Наклонившись, он быстро поцеловал ее в губы.
Бал продолжался. Аннабель потягивала шампанское, беседовала с гостями, фланируя по бальной зале. Наконец заиграла музыка, и Грейсон вывел ее на танцпол.
Она положила ему руку на плечо, он обнял ее за талию, и они закружились в танце. Грейсон был прекрасным партнером и вел Аннабель, искусно маневрируя между танцующими парами. Она словно парила в воздухе. Ей хотелось, чтобы и танец, и бал не кончались никогда.
Глава 17
Всякой сказке приходит конец.
Бал закончился, но Аннабель не была готова к тому, чтобы карета снова превратилась в тыкву. Пока Грейсон рядом, волшебные чары не рассеются.
– Чему вы улыбаетесь? – Голос Грейсона нарушил ход ее мыслей.
Они остановились у двери ее апартаментов.
– Просто так, – ответила она, продолжая улыбаться. Впервые за долгое время она была очень счастлива и не намеревалась закончить вечер прямо сейчас.
– Вы что-то задумали?
– Откуда вы знаете? Вы умеете читать мысли?
– Нет. Ваши глаза говорят сами за себя.
Он был прав. Она действительно кое-что задумала. Посомневавшись немного, она решилась. А что она, в конце концов, теряет?
Контракт подписан. Грейсон скоро отбудет в Калифорнию. Надо действовать, иначе будет поздно.
Сердце молотом стучало в груди. Она никогда так прямо не предлагала мужчине провести с ней ночь. Она не знала, что сказать, но чувствовала себя смелой и бесшабашной.
Аннабель открыла дверь.
– Спокойной ночи, – сказал Грейсон, поворачиваясь, чтобы уйти.
– Грейсон, подождите, – решительно сказала она.
Он обернулся.
– Что?
– Мне нужна ваша помощь. – Она взяла его за руку и потянула в спальню.
Он не шелохнулся.
– Аннабель, не думаю, что это хорошая идея.
Аннабель повернулась к нему. В такую волшебную ночь она не хотела логически мыслить.
– Грейсон, вы опасаетесь, что я начну к вам приставать? – страстно прошептала она.
– Не скрою, есть такая мысль.
– Обещаю, что ничего не случится против вашего желания. Кроме того, вы сами обещали оставаться рядом, пока мы не решим загадку с запиской.
Грейсон застонал. А на губах Аннабель играла улыбка Чеширского кота. Не говоря ни слова, он последовал за ней в темную комнату. Что-то подсказывало ей, что его капитуляция была продиктована чистым любопытством. Но он не мог отрицать возникшей между ними химии.
Не зажигая свет, Аннабель сказала:
– Заприте, пожалуйста, дверь.
– Аннабель…
– Доверьтесь мне.
Он запер дверь и подошел к ней. Она чувствовала, что он хочет провести эту ночь с ней не меньше, чем она. У него никого не было после гибели Эбби, и это понятно. Аннабель восхищала подобная преданность. Но настала пора двигаться вперед. Ей так нравился этот мужчина, не побоявшийся ни ее отца, ни телохранителей. Кроме того, он считается с ее мнением.
– Помогите мне расстегнуть молнию, – попросила она, страстно желая увидеть выражение его лица.
– Я… мне не следует этого делать.
– Если не поможете, мне придется лечь в постель в этом чудесном платье, – сказала она самым невинным голосом, на который только была способна. – Миссис Чеймберс не ходит на балы. Она давно спит. А я не могу дотянуться до молнии.
Он подошел ближе. В следующее мгновение она ощутила, как его пальцы медленно потянули молнию вниз, касаясь ее обнаженной спины.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33