Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
— Как?! — воскликнул Уильям. — Вы хотите увести его фрегат?!
— Почему это его?! — искренне возмутился Кроуфорд и оглянулся на шагавших позади товарищей. — Откровенно говоря, планы у меня несколько иные. Я бы с удовольствием воспользовался «Местью», но, боюсь, у нас нет никаких возможностей для этого. Будь в нашем распоряжении побольше времени, я бы попробовал убедить братьев-корсаров, что их будущее под предводительством Черного Билли, мягко говоря, небезоблачно и имеет весьма туманные перспективы. Но сейчас я не имею для этого ни времени, ни желания. Посему мы опробуем более простой и незамысловатый способ. Мы лишим Черного Билли радости возвращения.
— Вы намерены потопить корабль? — с беспокойством спросил Уильям.
— Потопить, взорвать, сжечь — как вам больше понравится, — кивнул Кроуфорд. — С самого начала я питаю к нему некую неприязнь, которая, подобно золотухе, возвращается ко мне, как только я его вижу.
— Ей-богу, неудивительно, — подал голос Потрошитель. Хоть там вас и окрестили Веселым Диком, но оттуда Билл и пустил вас носиться по волнам.
Кроуфорд обернулся и бросил на Потрошителя недовольный взгляд.
Тот в притворном испуге взмахнул руками и прижал их ко рту. Сэр Фрэнсис пожал плечами и отвернулся.
— Но, полагаю, потопить корабль не так просто, — осторожно начал Харт, невольно поежившись. — Вряд ли команда позволит нам осуществить эти планы.
— Тут есть одна загвоздка, как сказал бы Джек, — усмехнулся Кроуфорд. — Мы не станем спрашивать мнения у команды. Все это будет для них сюрпризом.
— Трудно преподносить сюрпризы, когда на тебя смотрит сотня пар глаз, — возразил Уильям.
— Я уже говорил, что вся эта братия, скорее всего, уже по самую ватерлинию нагрузилась ромом. А кроме того, мы же не станем лезть на рожон. Как более слабая сторона, мы применим военную хитрость. Но детали ее мне еще нужно обдумать. Поэтому прошу вас, давайте помолчим немного, и я смогу все как следует обдумать. Тогда нам будет чем поразвлечь наших приятелей, которые наверняка уже соскучились без шуток Веселого Дика…
Капитан принялся обдумывать свою каверзу, и остаток пути все проделали в полном молчании. Харт мечтал о прекрасной Элейне, а жизненный водоворот затягивал его в мутный таинственный омут, откуда, возможно, не было даже возврата. Вообще, он с гораздо большим удовольствием предпринял бы вылазку до той бухты, где на французском фрегате страдала и ждала Элейна. Это было далеко, но расстояние не имело ни малейшего значения. Пиратская шхуна, одиноко стоящая в бухте, наводила тоску. Невзгоды, которые обрушились на него в последние месяцы жизни, укрепили Уильяма Харта в мысли, что он вовсе не трус и в случае чего способен противостоять и людям, и судьбе, но погибнуть сейчас от руки пирата или в морской пучине, так и не увидев Элейны, было глупо. Однако до того счастливого мгновения, когда Уильяму удастся соединить свою судьбу с судьбой возлюбленной, должно было произойти еще множество событий, и ему, как в сказке, следовало выполнить еще массу условий, чтобы заслужить награду.
Едва забрезжил рассвет, как они вышли на берег небольшой бухты, где стояла на якоре двухмачтовая шхуна «Ласточка». В утреннем сумраке корабль выглядел мертвым и зловещим, как надгробие. Уильяму это показалось недобрым знаком. На душе у него было скверно. То, чем они занимались на острове, все менее отвечало его внутренним наклонностям.
Тем временем Кроуфорд, оба глаза которого жадно всматривались в корабль, от удивления замер на месте, а потом медленно повернулся к пленнику и поманил его пальцем.
— Послушай, Мак-Магон, ты куда нас привел? Я хоть однажды и потерял где-то один глаз, но теперь, как видишь, вполне исцелился и довольно неплохо вижу…
Мак-Магон, вытаращив глаза, смотрел на Веселого Дика, едва ли поняв, о чем тот вообще говорит.
— Где «Месть», болван, и что это там за тазик для бритья? — рявкнул Кроуфорд.
Мак-Магон вздрогнул и рухнул на колени перед бывшим квартирмейстером.
— Что ты, что ты, Веселый Дик! У меня и в мыслях не было обманывать тебя! Это наш корабль — Черный Билл зафрахтовал его для перехода на Эспаньолу. Он оставил «Месть» килеваться на Тортуге, и часть команды тоже осталась там… вот и все.
— Рыбья башка! — рассердился Кроуфорд. — Что ж ты мне раньше не сказал?! Стоило тащиться сюда из-за какого-то плавучего курятника, если фрегат Билла загорает кверху пузом в полусотне миль отсюда?!
Кроуфорд в сердцах плюнул и отвернулся. Потрошитель отвесил незадачливому предателю хороший пинок, отчего тот ткнулся носом в песок, и, положив руку на рукоять ножа, задумался. Вид у него был как у мясника на бойне, который, глядя на корову, примеривается, как бы поудачнее содрать с нее шкуру. Воцарилось молчание, периодически нарушаемое всхлипыванием Мак-Магона, покашливанием Амбулена и дружным сопением Боба и Джона. Кроуфорд смотрел на шхуну и раздумывал, имеет ли смысл реализовывать созревший у него план в подобных обстоятельствах.
Но Веселый Дик не любил менять свои решения. В конце концов, главная задача — лишить Черного Пастора возможности убраться с Эспаньолы, когда тому заблагорассудится, — в любом случае была бы решена. Вместе с тем тот факт, что целехонькая «Месть» при этом спокойно стояла в одной из бухт на Тортуге, рождал у Кроуфорда надежду когда-нибудь в будущем завладеть этим роковым фрегатом. Поэтому он снова повернулся в сторону до смерти перепуганного Мак-Магона и спросил:
— Ты можешь вызвать с корабля шлюпку? У вас же наверняка есть для этого условный сигнал, верно?
Мак-Магон еще больше побледнел и пристально посмотрел на корабль.
— Да никакого особенного сигнала и нет, Веселый Дик! — проговорил он хмуро. — К примеру, выйду я сейчас к воде и разожгу костерок, да и помашу рукой или шляпой вот… Вахтенный само собой позовет боцмана. На борту ведь Грязный Гарри остался за старшего. Боцман поглядит: свои — и пошлет шлюпку.
— Ну, если он тебя одного увидит, то, наверное, шлюпку посылать не станет, — предположил Кроуфорд. — Так что придется и нам изобразить из себя товарищей Билла. На веслах будет гребцов так шесть… Теперь вопрос, как нам этих шестерых прикончить, чтобы на шхуне этого не увидели…
Он оглянулся на мангровые заросли, которые почти сплошь покрывали берег. Мак-Магон опять побледнел.
— Веселый Дик! — сказал он дрогнувшим голосом. — Ты предлагаешь мне заманить в ловушку моих же товарищей?
— Ага, именно это я тебе и предлагаю, — хладнокровно ответствовал Кроуфорд и усмехнулся. — В обмен на твою ничтожную жизнь. Если она тебя, конечно, интересует. Впрочем, ты можешь остаться в памяти этих пропитых джентльменов настоящим героем. О тебе будут рассказывать легенды в портовых кабаках от Маракаибо до Юкатана. Только сразу давай обсудим, как ты хочешь умереть: от ножа Потрошителя или предпочитаешь пеньковую веревку, которую Боб вечно таскает с собой?
Мак-Магон задрожал. Веселый Дик говорил как бы шутя, но глаза его были холодны и жестоки. Выражения лиц остальных окружавших его мужчин тоже не предвещали ничего доброго, а клешня Потрошителя любовно погладила нож.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69