Замерев в дверях кабинета, она увидела широкую мужскую спину. Незнакомец стоял у письменного стола Уорнера и уверенно просматривал какие-то бумаги, подсвечивая их фонариком.
Джо зажгла верхний свет и спокойно произнесла:
— Не двигаться!
Мужчина вздрогнул. Фонарик выпал из его рук и покатился по столу, бумаги рассыпались. Словно желая проверить се, он хотел обернуться, но Джо в ответ мгновенно взвела курок. Этот легкий, но угрожающий щелчок заставил грабителя медленно поднять руки вверх и сказать в наступившей напряженной тишине:
— Послушайте, давайте постараемся не наделать глупостей.
Джо показалось, что пол под ее ногами закачался, а стены закружились. В глазах потемнело, она едва не лишилась чувств, когда услышала этот знакомый голос, и лишь огромным усилием воли ей удалось удержаться на ногах. Впрочем, возможно, она просто оцепенела от ужаса.
Значит, Том не умер, как она считала все эти годы? Брат, оказывается, жив и сейчас стоит напротив нее!
— У тебя есть оружие? — спросила она дрожащим голосом.
— Под курткой, на спине.
— Положи его на стол. Только медленно, — скомандовала Джо.
Он выполнил приказ и спокойно спросил:
— Что теперь?
Джо еще не была готова посмотреть ему в глаза. Интересно, узнает ли он? Ведь десять лет назад она была еще невинным ребенком.
— Что ты здесь искал? — Ее голос зазвучал громче и увереннее.
— Ответы на некоторые вопросы. Например, почему это доктор Уорнер наводит обо мне справки. — Том нетерпеливо вздохнул. — Послушайте, леди, я могу обернуться? По-моему, лучше разговаривать, глядя друг другу в глаза.
— Мне наплевать, как тебе лучше, — перебила его Джо. — Ты вломился в этот дом и имеешь наглость говорить о каком-то там удобстве!
— Строго говоря, я никуда не вламывался, — возразил Том. — Задняя дверь была открыта. Надо внимательнее следить за собственным домом, леди.
— Помолчал бы! А то как бы пулю в лоб не схлопотал!
— Довольно, леди, это нелепо. Вы уже позвонили в полицию?
— Нет.
— А почему бы вам не сделать этого, а? Честное слово, я предпочитаю иметь дело с полицейскими, а не с вами. Мне кажется, что вы слишком нервничаете, а ведь у вас в руках пистолет.
— Как же мне не нервничать! — вскричала Джо. — Ты меня до смерти напугал!
— Прошу прощения, леди. Так позвоните в полицию, прошу вас. Давайте покончим с этим, пока я не получил пулю в спину.
— Нет.
— Нет? — недоверчиво переспросил он. — Но почему?
— Потому что я не стану стрелять тебе в спину. Повернись!
Джо увидела, как напряглась спина Тома, прежде чем он повернулся. Она думала, что уже подготовилась к встрече с братом, но у Джо было такое ощущение, будто ее ударили.
Прищурившись, Том посмотрел на ее трясущиеся руки, затем на ее лицо. Их разделяло всего каких-нибудь десять футов. Десять футов и десять лет… Том замер. Джо не могла понять, узнал он ее или нет; во всяком случае, брат ничем не показывал этого. Да, даже если этому человеку удалось узнать единственную родную сестру после стольких лет разлуки, он сумел это скрыть.
Джо хотела увидеть в его глазах — таких разных глазах! — хоть что-то, хоть небольшой намек. Но в то же время ее не оставляло желание причинить брату боль за то, как он повел себя в их последнюю встречу, ставшую роковой. Да, она хотела, чтобы Том испытал хотя бы толику тех страданий, которые выпали на ее долю.
Джо спросила себя: понимает ли Том, что она находится на грани срыва? А может, просто спокойно ждет, когда она сорвется? Впрочем, теперь роли поменялись, теперь сестра целится в брата из пистолета.
На этот раз от нее зависит, каков будет финал пьесы.
Глава 11
— Ну, привет, Том. — Голос Джо звучал хрипло и глухо.
В его глазах мелькнуло удивление. А потом Тома словно осенило, он вздрогнул и изумленно выдохнул:
— Боже мой! Это ты, Джо?
— Удивлен?
Он хотел подойти, но Джо подняла пистолет выше, жестом приказывая ему остановиться.
Том нахмурился.
— Это же я, сестренка.
— Знаю. Но это ничего не меняет.
— Как же так? — Он пожал плечами. — Конечно, меняет.
Джо медленно покачала головой.
— Я должна защищаться.
Похоже, Том был окончательно сбит с толку.
— От меня? — спросил он, словно не веря своим ушам.
— Ну да. — Джо усмехнулась. — Если мне не изменяет память, во время нашей последней встречи ты целился в меня из пистолета.
— Я тебя не понимаю…
— Неужели? Тогда позволь мне освежить твою память.
— Джо! — спокойно позвал Колин.
Ее рука, державшая пистолет, дернулась. Том съежился, и Джо почувствовала удовлетворение, которое, правда, быстро сменилось угрызениями совести.
— Что тут происходит? — Хозяин недоуменно смотрел на незнакомого мужчину.
— Я только что познакомилась со своим братцем, Колин. Насколько я понимаю, он вовсе даже не умер, — ответила Джо.
— Вижу. Отдай-ка мне пистолет, детка.
— Нет. Я хочу, чтобы Том понял, что чувствуешь, когда единственный человек, которому ты полностью доверяешь, целится в тебя из пистолета.
— Думаю, он уже это понял. А теперь отдай мне пистолет, — повторил Колин.
— Нет. Я не сделаю этого до тех пор, пока он не скажет мне того, что я хочу знать.
Джо заметила, как мужчины понимающе переглянулись, и на сей раз ее дрожь была вызвана яростью, а не страхом. Колин-то ведь знает, почему она так поступает. Почему чуть ли не подмигивает Тому?
— Я не понимаю, Джо, — тихо сказал Том. — Не понимаю, что, по-твоему, я сделал.
— Это не по-моему! — закричала Джо. — Я знаю, что ты сделал! Ты был там. Ты понимаешь, о чем я говорю! И хватит делать вид, будто ты ничего не знаешь. Ты не помог мне тогда, Том. Ты сказал, что на меня не стоит и внимания обращать.
Он покачал головой.
— Господи, вот ты о чем! Я просто пытался выиграть время, как же ты не поняла! Ты хоть представляешь себе, в какую передрягу влезла тогда?
— Это не важно. Ты там был, ты… Ты стоял там и позволил этому… — голос ее то и дело прерывался от волнения, — этому ублюдку лапать меня! Ты ничего не сделал, чтобы помочь мне!
— Я убил мерзавца за то, что он прикоснулся к тебе.
— Да? — почти взвизгнула Джо. — Но потом ты прицелился в меня! — Ее трясло так сильно, что она едва удерживала пистолет во влажных от пота руках.