Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Ястребы войны - Грант Блэквуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ястребы войны - Грант Блэквуд

381
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ястребы войны - Грант Блэквуд полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 105
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105

Глава 10

14 октября, 10 часов 2 минуты по летнему поясному времени центральных штатов

Хантсвилль, штат Алабама

Назавтра утром Такер навел полнейший порядок в делах. Съехал из мотеля, арендовал новый внедорожник – серебристый «Додж Дуранго» – по подложным документам и направился в Афины, расположенные милях в двадцати западнее Хантсвилля. Там въехал в другой мотель под названием «Таверна “Каменный очаг”». Пока Кейн обнюхивал каждый уголок нового номера, Такер позвонил Фрэнку Балленджеру, уговорившись о встрече на ланч в паре миль от Рэдстоунского арсенала.

Возвращаясь в Хантсвилль, Такер сделал крюк, заехав в загородный клуб и прихватив трофейную винтовку MP5, которую припрятал в кустах вчера ночью, выбравшись из болота.

На этой встрече он испытывать судьбу не собирался.

В качестве дополнительной меры предосторожности Уэйн приехал в ресторан за час загодя. Провел разведку ближайшей местности: обыскал парковку, приметил все входы-выходы заведения и изучил окружающие улицы. А потом принялся следить за местом встречи из «Старбакс» на противоположной стороне улицы.

Ресторан «Хлопковый ряд» расположился на юго-западном углу площади перед зданием городского суда, заняв здание бывшей хлопковой биржи – трехэтажное строение с патио под серо-коричневыми навесами и балконом второго этажа с черными чугунными перилами.

Прибыв ровно в полдень, Фрэнк Балленджер сел за один из крайних столиков под навесом. Такер продолжал наблюдение полных пятнадцать минут, окончательно убедившись, что хвоста за ним нет. И только тогда перешел через улицу вместе с Кейном.

Фрэнк встал им навстречу и пожал Такеру руку, улыбнувшись овчарке.

– Я уж думал, вы двое решили меня кинуть, – а потом, сдвинув брови, посмотрел на руки Такера, испещренные царапинами, и указал на повязку на ухе Такера, задетом пулей. – Господи, что с тобой стряслось?

– В болоте заплутал, – с каменным лицом ответил Такер.

– В каком это смысле? Как?

Изумление Фрэнка выглядело неподдельным. Обычно Такер доверял своим оценкам реакции людей навскидку, полагаясь на прирожденный талант угадывать чувства, но после вчерашнего сохранял настороженность.

– Фрэнк, это ты меня запалил?

– Что?!

Такер сел, потянув Фрэнка за собой.

– После отъезда из паба я попал в засаду у болота.

– В засаду? – С округлившимися глазами Фрэнк откинулся на спинку стула. – И ты думаешь, что я… Такер, я бы так не поступил. Ни за что в жизни.

Уэйн смотрел ему прямо в глаза. Взгляд Фрэнка не дрогнул.

– Во-первых, я никогда не предам брата, – настаивал он. – Никогда. Во-вторых, даже если б я и хотел, кому бы позвонил? Я даже не знаком ни с кем подобным.

– А ты не мог нечаянно вспугнуть кого-то, сказав что-нибудь не подумав?

Минутку поразмыслив, Фрэнк медленно покачал головой.

– Не представляю как. Я даже никаких звонков по поводу Сэнди Конлон не делал до сегодняшнего утра.

«Значит, он не мог неумышленно кого-то насторожить…»

Бессмыслица какая-то.

– Ты должен мне верить, – подался вперед Фрэнк.

Такер вздохнул, не чувствуя в нем ничего, кроме неподдельной искренности.

– Я тебе верю.

– Значит, порядок?

– Порядок.

Испустив долгий вздох, Фрэнк устроился поудобнее.

– Расскажи, что случилось.

Уэйн рассказал о сбое электрики, остановившем его «Форд Эксплорер» на пустынной дороге и последующем обстреле, загнавшем его в болото.

– Гмм, – пробормотал Балленджер. – Наверно, они обездвижили этот автомобиль каким-нибудь дистанционным рубильником. Миленько…

– Это вовсе не было миленько, с моей точки зрения. Но разве такое возможно?

– Довольно легко. Нужно только беспроводно хакнуть CAN-шину автомобиля. – Фрэнк увидел поднятые брови Такера. – Это значит локальная сеть контроллеров. В современных тачках все цифровое, а значит, их можно хакнуть.

Пришедшая официантка приняла у них заказ. Как только она удалилась, Фрэнк продолжил:

– Теперь я врубился, почему ты меня заподозрил. Бритва Оккама: простейшее объяснение обычно самое правильное. Но я знаю, что это был не я, так как же они вышли на тебя?

– И кто они такие?

– Именно. Кто еще знал, что ты здесь?

Такеру не хотелось упоминать о Джейн даже перед Фрэнком – во всяком случае, пока.

– Только человек, пославший меня, – уклончиво обронил он.

– И ты этому человеку доверяешь, – понял Фрэнк его скрытность.

Уэйн кивнул.

– Должно быть, они как-то следили за тобой. Может, через твой телефон…

– Сомневаюсь. Он насквозь шифрованный. – Его спутниковый телефон был подарком Рут Харпер из подразделения «Сигма»… на случай, если ей понадобится связаться с ним или наоборот.

– Дай поглядеть, – протянул руку Фрэнк.

Мгновение поразмыслив, Такер отдал аппарат.

Балленджер принялся ловко обследовать телефон: нажимал ряды кнопок, разглядывал экран, даже открыл заднюю панель и извлек SIM-карту. Добрую минуту тыкал во внутренности пластиковой зубочисткой из нелепо сложного швейцарского армейского ножа; наконец, собрав телефон, вернул его, негромко присвистнув в знак восторга.

– Даже не потружусь спрашивать, где ты его раздобыл. Он чертовски продвинутый, но даже это устройство можно отследить. Хотя, признаю, для этого нужны очень серьезные ноу-хау.

– Даже если ты прав, это не объясняет, как я угодил на радар этих охотников в первую голову. Они должны были знать обо мне хоть что-то, чтобы озаботиться слежкой за мной.

– Это верно. Что опять возвращает нас к самому первому вопросу о том, кто еще знал, что ты здесь. Мог человек, отправивший тебя в Хантсвилль, рассказать об этом еще кому-нибудь?

Такер даже представить не мог, чтобы Джейн так поступила. При встрече в Монтане уровень ее паранойи просто-таки зашкаливал.

– Вряд ли.

– А после того, как ты сюда приехал? С кем еще сталкивался, кроме меня? Мог кто-то засечь тебя уже на месте?

Такеру представилась команда из двух человек, подстерегавшая его перед домом Сэнди. Может, они каким-то образом опознали его после стычки? Опять же, была еще Эдит Лозье, смотрительница складского комплекса…

«Может, я был и не так осторожен, как думал».

– Это возможно, – признал Такер.

– Лады, тогда давай эту тайну на время отложим. В качестве меры предосторожности я бы рекомендовал тебе покамест выключить телефон и вынуть батарею. Может, мне удастся встроить новые компоненты, которые затруднят его отслеживание, но мне потребуется часа три, чтобы раздобыть все необходимое.

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105

1 ... 26 27 28 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ястребы войны - Грант Блэквуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ястребы войны - Грант Блэквуд"