— Мой кабинет — вон там. — Он повел ее в кабинет, находившийся поблизости. — Садитесь.
Дорогие кожаные кресла, дорогой письменный стол и книжные шкафы остались у него со времен Нашвилла, и у Рекса было такое чувство, что миссис Олден оценила каждый предмет через несколько секунд после того, как переступила порог кабинета. Она опустилась в кресло.
— Я расплачусь по вашей расписке, если вы перестанете видеться с моей дочерью.
Она не ходила вокруг да около. Рекс сел и откинулся на спинку стула.
— Я уже перестал видеться с Джулианой, и я плачу мои долги.
— Я позволила себе проверить ваши счета. И не вижу резервов, которые дали бы вам возможность заплатить вовремя.
— Это потому, что мои «резервы» — не в вашем банке. К тому же я собираюсь закрыть все мои счета в «Олден», включая кредит. — Он выдвинул ящик стола и вынул чек, который взял сегодня утром на нужную по его расписке сумму. Благодаря своему наследству он мог расплатиться с долгами. Он также основал фонды для Бекки и Лайзы, имея в виду их обучение в колледже. Рекс пододвинул к ней чек через стол. — Вы избавили меня от поездки в ваш банк.
— Я прошу ваш долг, если вы мне пообещаете не встречаться с Джулианой.
— А что, если у нее будет ребенок от меня?
— Вам незачем тревожиться. Мы сами этим займемся.
Неужели эта безжалостная женщина заставит Джулиану принять решение, о котором они оба пожалеют? Джулиана не лгала, когда говорила о своей матери. Означало ли это, что она не лгала и в остальном?
— Миссис Олден, вы можете взять ваши деньги и засуну…
— Мистер Тэннер, не говорите то, о чем можете пожалеть. Я делаю это предложение только один раз.
Он встал.
— Леди, вы пытались продать свою дочь, а теперь пытаетесь откупиться от меня. Мое мнение о вас не может стать ниже. Если у вас в голове есть хотя бы половина мозгов, тогда вам лучше подумать о вашей дочери, а не о вашем проклятом банке.
— Прошу прощения.
Он никогда не видел такого жесткого позвоночника.
— Вам не у меня нужно просить прощения. У Джулианы. Ваши действия отталкивают ее, и вы ее потеряете, если не поймете, в чем дело. Женщина, которая меня купила, тридцать лет терпела вашу тиранию. Это был только вопрос времени, когда она устанет и взбунтуется.
— Я хочу лучшего для Джулианы.
— И вы уверены, что это не я. — Он обошел стол и выпрямился во весь рост, возвышаясь над безжалостной женщиной. — Что могло бы быть для нее лучше мужчины, который ее обожает и который положил бы свое сердце к ее ногам? Потому что именно этого ей стоили вы и ваш план.
Миссис Олден встала. Рекс с удовлетворением отметил, что в ее позвоночнике поубавилось жесткости.
— Я с вами разговариваю не в последний раз, мистер Тэннер.
— Нет, мэм, вероятно, нет. Но если у Джулианы будет от меня ребенок, то он не узнает вашей тирании, в отличие от вашей дочери. Черта с два. И это обещание вы можете взять с собой в банк.
Он схватил чек и сунул его ей в руку, а потом распахнул дверь своего кабинета.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Еще один невкусный завтрак.
Джулиане хотелось быть где угодно, но не в этом первоклассном ресторане на берегу, со своей матерью. Сегодня утром она проснулась, чувствуя себя слабой и нездоровой, и в довершение всего прошла второй тест на беременность с еще одним отрицательным результатом. Она не знала, испытывать ей разочарование, облегчение или покупать третий тест по дороге домой.
В их отношения с матерью никогда не входили встречи в воскресенье за поздним завтраком — если только они не встречались ради дела. Прошло около часа бессмысленной беседы о том о сем, и Джулиане хотелось побыстрее отправиться домой и оказаться в своей ванне.
— Мама, почему мы здесь?
— Я не хочу тебя терять, Джулиана. Кажется, мистер Тэннер думает, что я могу тебя потерять.
Джулиана моргнула.
— Извини? При чем здесь Рекс?
— Ты так похожа на меня. Ты полностью поглощена своей карьерой и…
— Но я не ты и не хочу быть тобой. Я всегда думала, что хочу, но недавно поняла, как много ты упустила в жизни. Извини, — поспешно добавила она. — Это была грубость.
— Боюсь, я сама виновата. Я действительно многое упустила из твоего детства и детства Эрика. Но ты также наивна относительно мужчин, как была я, Джулиана.
— Не понимаю.
— Я тоже была богатой молодой женщиной. Мужчины соперничали из-за моего внимания. Я влюбилась. Дважды. И каждый раз мое сердце было разбито. Этим мужчинам были нужны деньги моего папы. Я не хотела, чтобы это случилось с тобой.
— Но это не объясняет, почему ты решила заставить меня выйти за Уолли.
— Я хотела, чтобы у тебя был прочный брак, основанный на общей работе и происхождении. Мой отец нашел мне удачную партию. Я пыталась сделать то же самое для тебя и твоего брата, чтобы защитить вас от боли, которую испытала я.
— Ты не любила папу, когда выходила за него замуж? Даже немного?
— Я его уважала, и у нас было много общих интересов.
Это звучало знакомо и так печально. Отношения, которые описывала ее мать, были точно таким браком, какой ожидал Джулиану и Уолли. И если бы Джулиана не встретила Рекса, то она, вероятно, тратила бы время на выбор фарфора и серебра и согласилась бы на жизнь без любви.
— Если ты его не любишь, тогда почему ты с ним оставалась тридцать восемь лет?
— Потому что я его полюбила. Не так страстно, как ты, видимо, любишь мистера Тэннера, но спокойной любовью. Мы как пара туфель. Мы действуем лучше всего вместе.
— Как я ни люблю обувь, мама, я не хочу жить как туфля. Я хочу большего.
— Джулиана, тебе может стать больно.
— Мне уже больно. Я не могу себе представить, что эта боль станет еще тяжелее. Но знаешь что? Я бы все это сделала снова. Когда ты разговаривала с Рексом?
— Вчера. Я пыталась от него откупиться.
— Ты… что?
— Мой отец пытался откупиться от каждого из мужчин, разбивших мое сердце, и они взяли эти деньги. Вот как я узнала, что они меня не любили. Твой, мистер Тэннер сказал мне, куда я могу деть мое предложение отменить его деловой кредит. Довольно грубо, правда.
Ее мать пыталась избавиться от Рекса. И получила отказ. Джулиана прижала пальцы к губам, дрожавшим в улыбке. Одновременно с этим у нее защипало глаза.
— Ты не должна была это делать.
— Я повела себя неуклюже, но хочу для тебя лучшего, моя дорогая, и я думала, я знаю, что это такое. Однако я ошиблась. Подозреваю, что для тебя подходящим мужчиной, вероятно, будет мистер Тэннер.