Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
– Я знаю, что такое пушка! – возмутился Гамильтон. – Можно подумать, ты хоть что-нибудь смыслишь в оружии.
– Чувак! Неужели ты не видел меня в моем супер-пупер-мегаблокбастере – в «Гангстерских хрониках»?!
– Нет, – соврал Гамильтон.
– Ну, тогда ты единственный чувак на планете, кто его не видел! Фильм что надо, тут не поспоришь. Если бы все плохие парни, которых я пустил в расход, были настоящими, на нашей старушке Земле не наступил бы кризис перенаселения!
– Да ну тебя!
Луна пробралась мимо толстых каменных стен форта Махим, повернула влево к заливу и вошла в какое-то селение, судя по виду и запаху – рыбацкий поселок. Вскоре она затерялась между полуразвалившихся лачуг. В отличие от пустынных улиц промышленного района здесь было полно местных жителей, среди которых Гамильтон с Йоной резко выделялись.
– Куда она делась? – воскликнул Йона.
– Это же Йона Уизард!!! – завизжала какая-то девчонка позади них.
Йона взял низкий старт, даже не удосужившись оглянуться. Они с Гамильтоном промчались сквозь лабиринт хижин и остановились на илистом берегу залива. У костра стояли рыбаки и громко смеялись. Когда они увидели запыхавшихся мальчишек, внезапно возникших из темноты, смех затих, и повисла напряженная тишина. Один из рыбаков был одет как Луна Амато.
– Нас обвели вокруг пальца! – воскликнул Гамильтон.
Рыбаки молча двинулись на ребят. Со стороны деревни показались фанаты, замелькали вспышки фотоаппаратов, раздались крики: «Йона! Йона! Йона!»
Йона лихорадочно огляделся в поисках путей к отступлению и нашел единственный выход.
– Лодка! – Рэперу не раз приходилось уходить от несущейся на него толпы фанатов.
Они помчались к воде и прыгнули в первую попавшуюся лодку.
– Я подниму якорь, – крикнул Йона, – а ты заводи мотор.
– Здесь нет мотора! – взвыл Гамильтон.
– Тогда поднимай парус!
Парус поймал ветер, и вовремя: фальшивая Луна Амато вцепилась в борт, чтобы перелезть в лодку. Гамильтон схватил весло и скинул рыбака в воду.
Йона взялся за руль и развернул нос, Гамильтон сбросил в воду еще двоих преследователей. Лодка направилась к выходу из залива Махим. На берегу остались разочарованные фанаты и обозленные рыбаки, которые что-то кричали им вслед.
Гамильтон достал и включил телефон.
– Это была ловушка! Нужно предупредить Эразма. – Он послушал и покачал головой. – Автоответчик.
– Придется вернуться на склад! – Йона резко повернул к югу. – Ты его отсюда узнаешь?
Гамильтон покачал головой.
– В темноте – вряд ли. Эразм сказал, что форт Махим находится километрах в четырех от склада. Прикинем расстояние и найдем нужное место. – Гамильтон прищурился. – Где это ты научился ходить под парусом?
– Видеоигры, чувак. Прямо в точку!
Гамильтон закатил глаза.
– Дай сюда руль!
Они поменялись местами.
– И еще вопрос.
– Валяй!
– Что значит «в точку»?
– Тебе нужен буквальный перевод?
– Ну да.
– Оно означает «ладно, я согласен, ну».
– Все три сразу?
– В точку!
* * *
Отчаянно хромая, Каспер Вайоминг вошел в переулок. Его сестра здоровой рукой стряхивала навоз с перепачканного балахона.
– Кажется, руку сломала, – пожаловалась она. – Что с тобой стряслось?
– Ногу подвернул.
– Я не об этом, и ты прекрасно понял! Веспер-Один велел оставить Кэхиллов в покое.
– Он велел за ними приглядывать и никоим образом не мешать. Я схватил местного спиногрыза, а не кэхилловское отродье. Это ты влезла, размахивая своим новым ятаганом.
– Я просто хотела их припугнуть!
Они уставились друг на друга. Каспер не выдержал и хихикнул.
– Молись, чтобы Веспер-Один ничего не узнал, – прищурилась Шайенн.
– Откуда? – Каспер огляделся по сторонам и усмехнулся. – Знаешь, чем мне нравится этот городишко среди песков? Люди тут исчезают бесследно.
Глава 28
– Вон они!
Эми указала на бегущих по улице мальчишек.
Аттикус с Дэном прыгнули на заднее сиденье, Мышонок втиснулся рядом с Эми на переднее. Барт потянулся и взъерошил волосы сынишки.
– И куда же вы влипли?
Мышонок усмехнулся.
– Где вы были? – набросилась на них Эми. – Мы чуть с ума не сошли!
– Сражались со злобными близнецами, – ответил Дэн.
– Вайоминги! – Эми побледнела. – Вы целы?
– Мы-то да, а вот тупой и еще тупее совсем плохи. Шайенн спикировала прямо в кучу верблюжьих говешек!
– Как нам вообще пришло в голову отпустить их одних?! – Джейк сердито уставился на Эми.
Эми возмутилась.
– Если бы не ты…
– Если бы мы не отправились одни, – перебил ее Дэн, – то никогда бы не нашли «Апологию»!
– Вы знаете, где она находится? – Эми своим ушам не поверила.
– Компасная роза с карты де Вирга нас еще не подводила. – Дэн рассказал сестре про римские развалины. – Ты с Джейком продолжай листать рукописи, а я с Аттикусом смотаюсь на раскопки и выясню, что к чему.
– Даже не мечтай! – отрезал Джейк. – Ваши прогулки без присмотра оканчиваются плачевно!
– Я согласен с Дэном! – заспорил Аттикус. – Если Колдевей прав и поселение действительно основали римляне, то это единственное место во всей Сахаре, где можно найти надписи на латыни.
– У вашей теории есть серьезный недостаток. Древний город, о котором вы говорите, наполовину занесен песками Сахары, – напомнил Джейк.
– Нашу рукопись ищет весь Тимбукту, – заметила Эми и рассказала о сделке с господином Танусом. – Мы должны проверить все версии. Времени в обрез!
– Отлично! Тогда отправляемся на развалины! – воскликнул Дэн и похлопал Барта по плечу. – В багажнике найдется лопата?
– На такси нам туда не добраться, – покачал головой Барт. – Единственный способ передвижения – корабли пустыни.
– Какие такие корабли? – не поняла Эми.
– Верблюды! – восторженно завопил Дэн.
Глава 29
«Да».
Впрочем, ответ был неважен. Эразм собрался проникнуть в логово Весперов невзирая ни на что, однако из уважения к памяти Грейс Кэхилл все же посоветовался с Эми. Грейс не зря решила, что ее внучка станет главой семейства Кэхиллов. Девочка и в самом деле неплохо справлялась.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32