Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Фильм, книга, футболка - Мэтт Бомонт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фильм, книга, футболка - Мэтт Бомонт

158
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фильм, книга, футболка - Мэтт Бомонт полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 86
Перейти на страницу:

Вероника — всего лишь парикмахерша. Что она может знать о том, как оберегать топ-звезду? Это определенно было моим делом, как ее личного ассистента.


Вероника Д: Фредди и Ребекка бурно обсуждали ситуацию с «Жизнью», когда заявилась Тиш со своей идеей насчет шпионов. Они не обратили на нее никакого внимания.

— Пойми, милая, — говорила Фредди, — это всего лишь слухи, и к ним надо относиться, как к слухам. Все, что нам известно точно, — это что Джо согласился остаться еще на один сезон в обмен на должность исполнительного продюсера плюс всё бабло, которое он сумеет из этого выкачать. А насчет того, что он использует свое новое положение, чтобы убрать тебя, — обычные сплетни.

— Ну так подними этот вопрос, Фредди. Заставь их письменно подтвердить, что это все — неправда. То, о чем мы говорим — для меня вопрос жизни. — Ребекка чуть ли не умоляла.

— Я вовсю занимаюсь этим, солнышко, поверь мне.

Я ей поверила — это, конечно, вопрос жизни Ребекки, но у Фредди в нем доля в двадцать пять процентов.


Тодди Глак: Новая кровать прибыла во время перерыва на чай. Нэнси ни черта не смогла сделать с этим придурком из «Мира диванов». А в итоге спасала ситуацию как обычно я — Грег бросил меня одну разбираться с этой первостепенной проблемой.

Наконец Грег явился, и я сообщила:

— Где тебя носит? Прибыл футон для Джо.

— Плюнь ты на него. Я разговаривал с Буллом. Мне срочно нужен Кевин. У нас небольшие изменения в сценарии.

— Господи, это кошмар какой-то. Что? Зачем?

— Рокси теперь Джейн, — ответил он, — и поверь мне, мы еще легко отделались. Мне пришлось пустить в ход все свои способности убеждать, чтобы отговорить его переодеть Джейн во что-нибудь длиной до лодыжек и с глухим воротом от Лауры Эшли.


Грег Фуллер: Когда мы сообщили новости Кевину, он, мягко говоря, не очень обрадовался.

— Я согласился снимать этот сценарий только потому, что он мне понравился, блин, каждое слово, включая «Рокси»! Плевать мне, если клиенту приперло воткнуть в рекламу имя своей жены! Ничего не меняется — и точка. Ясно?

Я решил отложить на другой раз разговор о машинах с шинами «Блэксток», которые потребовал Боб.

Кевин распинался перед нами несколько минут.

— Да мать вашу, что это вообще за имя такое — Джейн?! — гаркнул он, и тут на площадку скользящей походкой явилась Ребекка.

— А кто это — Джейн? — поинтересовалась она.

— Это идея одного придурка насчет имени твоей героини, детка, — фыркнул он.

Джо появился сразу за ней и тут же подхватил разговор:

— Джейн? А с этим можно работать, приятель, — заявил он и несколько раз повторил, словно обкатывая слово во рту: — Джейн… Джейн… ну да, теперь ясно, почему мне эта реплика не давалась. Рокси — это же имечко для тупой десятибаксовой проститутки.

— Ну ладно, за дело, всех касается! — заорал Кевин. — Небольшое изменение сценария. Рокси теперь зовут Джейн.

Такой резкий поворот дел получил ноль баллов за стильность и десять баллов за бесстыдство.

Потом приперся Боб Булл и встал рядом с зоной съемок, куда было направлено освещение. Теперь на его груди по крайней мере не сверкала идиотская ухмылка Тома Круза. Подключив все свои слабенькие актерские способности, я случайно опрокинул на него пластиковый стаканчике кофе, и теперь он щеголял в совершенно про-шайреровской футболке «ПУТЬ РОЛАНДА ШЕНА К ПИЩЕВОЙ НИРВАНЕ». Кроме того, я убедил его на время вылезти из куртки с Форенером под предлогом того, что давно мечтал ощутить «что-нибудь по-настоящему хард-роковое на своих плечах» — я надеялся, что Джо, все еще надевающий темные очки в перерывах между дублями, не узнает его.

Господи, чего только не сделаешь во имя дипломатии!


Ясмин Фиш: Когда они вернулись после чая, Джо прошествовал по съемочной площадке. Ребекка была великолепна — то, как она произнесла «в том числе и о твоем „пунктике“ на резине» с этаким полуанглийским-полулосанджелесским выговором, было потрясающе сексуально. Мне резина никогда не нравилась, и я совершенно точно не страдаю тягой к женщинам (этот вопрос очень волновал Тайлера после того, как гитаристка из его группы сказала ему, что она бисексуалка), но реплика Ребекки заставила меня усомниться в том и другом на целых пять секунд.

Я представила себе Джулес в «Тёрнинг Хедз», как она подает там чай пожилым, но на редкость ухоженным клиенткам. Мне стало интересно, а сколько легких лесбийских фантазий у нее возникает за день?

Тодди не орала на меня по крайней мере полчаса, и тут я впервые почувствовала кайф от своей новой работы. Долго это не продлилось. Ко мне подошла ассистентка Ребекки и заявила:

— Ты у меня под контролем, подсадка.

— Чего? — переспросила я.

— Не прикидывайся, я знаю, зачем тебя наняли. Если на этой неделе я отыщу в газетах хоть один из секретов красоты Ребекки, в кино тебе больше не работать, — и она удалилась.

Я снова подумала о Джулес. «Тёрнинг Хедз», может, и скучноватое место, но там по крайней мере не встречаются такие вот полоумные.


Грег Фуллер: Как только эпизод был отснят, Кевин объявил окончание работы. Слава тебе, господи, подумал я. Мы ухитрились завершить первый день без того, чтобы Кевин бросился на дорогу в Хитроу, Джо бросился на клиента, а Ребекка заехала своим сапфировым кастетом первому же бедолаге, которого угораздило попасться ей на глаза. Я уже собирался запрыгнуть в такси и отправиться в офис, но тут появилась расстроенная Тодди.

— Эта чертова кровать — просто кошмар какой-то.

— Ну что там с ней опять — ведь даже парень из службы доставки был натуральным, разве нет?

— Дело в ее раме.

— Тиковое дерево — прелесть — отличная рама кровати для легенд экрана.

— Именно. Тиковое — леса с твердой древесиной под угрозой вырубки. А Мортон утверждает, что Джо — категоричный сторонник охраны окружающей среды.

— Что ж, завтра утром он может отказаться от кортежа лимузинов и приехать в студию на велосипеде, ага?

— Прекрати свои идиотские шуточки, Грег, это не смешно. Он решил, что раз уж он в Англии, то ему очень даже подойдет антикварная кровать с балдахином на столбиках.

— Ты шутишь?!

— Предпочтительно Тюдор.

— Ну… Хемптон-корт как раз напротив, через речку. Может, взять ему ту, в которой спал Генрих VIII?

Тут к нам присоединился Боб, так что продолжить разговор о кроватях мы уже не могли.

— Феноменальный день, ребята. «Дуг» и «Джейн» были просто великолепны в последнем эпизоде.

— Великолепны, Боб, — подтвердил я, и тут на горизонте показался Джо со своей свитой. Джо остановился и уставился прямо на меня, или, если быть точным, на куртку Боба, которая все еще украшала меня. Он повернулся к Мортону и спросил:

1 ... 26 27 28 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фильм, книга, футболка - Мэтт Бомонт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фильм, книга, футболка - Мэтт Бомонт"