Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Стоял себе, ухмылялся.
Эрленд задумался.
— Как думаешь, ее дочь — от него?
— Черт его знает. Кольбрун всегда именно так и говорила.
— А ей не случалось упоминать другую женщину, еще одну жертву Хольберга?
— Как, за ним были еще изнасилования?
Эрленд пересказал учителю слова Эллиди, изложил, что сумел раскопать с коллегами.
Сигарный дым, за ним — Марион Брим, сидит и курит, внимательно слушает, изучает сквозь дым Эрленда. Все те же ясные глаза, пронзительный взгляд. Эти глаза до сих пор видят все насквозь — даже его, Эрленда. Кто перед ними сейчас? Усталый пожилой человек, брови словно торчат, пышные рыжие волосы спутаны, лицо в морщинах, неделю как небрит, мертвенно-бледные губы, выглядит так, будто всю жизнь смотрит только на самые мерзкие человеческие отбросы. Вот что видит Марион Брим. Жалеет его, точно, словно смотрит не на Эрленда, а в зеркало, изучает собственное отражение.
Марион Брим — и учитель, и начальник. Эрленд как сейчас помнил — вот его берут в полицию и сразу определяют в отдел, где рулит Марион. В старшие офицеры Марион так никогда и не попадет, как потом и Эрленд, расследования ведет самые обыкновенные, зато обладает огромным опытом и потрясающей памятью, которая к старости ничуть не ослабла. И в те дни, и сейчас действует один закон — все, что Марион видит и слышит, запоминается, сортируется и классифицируется, а затем отправляется на полки в это бесконечное хранилище, мозг следователя, дабы извлекаться оттуда по первому требованию. Вам нужно вспомнить подробности какого-нибудь старого дела, покрытого пылью веков? Нет ничего проще, стоит лишь направить свои стопы туда, где живет Марион Брим, и вы нырнете в омут, полный сведений об исландской преступности, столкнетесь с невероятной ясностью мысли и способностями к дедукции.
Но что же это был за ад, работать плечом к плечу с этим человеком! Эрленд до сих пор не мог взять в толк, как в одном живом существе может быть сосредоточено столько педантизма — так он прямо однажды и сказал Еве Линд. Они много лет назад насмерть разругались, было время, вообще ни слова друг другу не говорили.
Эрленд чувствовал, что чем-то разочаровал учителя. Чем — он понятия не имел, но с годами это чувство только усилилось. И тут пришло время учителю идти в отставку — и их отношения словно бы начались заново. Никакого напряжения, никакой неприязни, никакого соперничества. Марион Брим — друг, как в старые добрые времена.
— Поэтому-то я и решил заглянуть к тебе и расспросить про Хольберга, Эллиди и Гретара, — сказал Эрленд, завершив рассказ.
— Только не говори мне, что надеешься отыскать Гретара! Ведь столько лет прошло!
— Ну что, Марион, удивил я тебя? Даже, кажется, напугал.
— А что тебе удалось раскопать?
— Ничего, это была дополнительная второстепенная работа.
Ой как приятно, Марион снова извиняется!
— Я думаю, Эрленд, что он пропал в неделю, когда праздновали тысячу сто лет с заселения острова, на Полях Тинга. Мы допросили его мать, друзей, в частности, Эллиди с Хольбергом, и товарищей по работе. Гретар работал в компании «Эймскип» грузчиком. Все как один говорили, не иначе утонул, сгинул в море — потому что в трюме они бы его нашли.
— А где были Хольберг и Эллиди в эти дни?
— Оба утверждали, что были на Полях Тинга. Мы проверили, так оно и было. Другое дело, что никто не знает точно день и час, когда Гретар пропал. Когда его мать позвонила в полицию, его уже недели две как никто не видел. Ты что-нибудь нашел про это?
— Нет, — сказал Эрленд. — Да, собственно, я его и не ищу, в гробу я его видал. Не мог же он явиться из ниоткуда и пришить своего дружка Хольберга на Северном болоте. Мне важно понять, что это за шайка была, Хольберг, Эллиди и Гретар.
— Мерзкие подонки, все трое. Ну, Эллиди ты сам видел. Гретар ничем не лучше, разве что потрусливее. Мне пришлось иметь с ним дело по поводу одного ограбления, и было видно, что человек успешно делает карьеру ничтожного смехотворного воришки. Они все вместе работали на портовую службу, там и познакомились. Эллиди был у них тупой садист, лез в драку по любому поводу, особенно любил нападать на тех, кто послабее. Таким и остался. А Хольберг как раз был главарем, самый среди них башковитый, вот и из истории с Кольбрун выпутался. Мы пытались найти на него что-нибудь в те годы, но никто не желал с нами говорить, явно боялись. А Гретар был такой при них прихлебатель, застенчивый трус, если хочешь, но мне всегда казалось, что и он не так прост.
— Рунар и Хольберг были знакомы?
— Едва ли.
— Есть еще кое-что. Мы пока держим это в секрете, — сказал Эрленд. — На трупе лежала записка.
— Вот как!
— Убийца оставил на трупе листок бумаги. На нем три слова: «Я — это он».
— «Я — это он»?
— По-моему, тут явно какие-то делишки между родственниками.
— Если только это не мессианский комплекс. Какой-нибудь религиозный маньяк.
— А мне кажется, дело в родстве.
— «Я — это он»? А что он хочет этим сказать?
— Это покамест загадка.
Эрленд встал и надел шляпу, пора домой. Нет, Марион еще хочет знать, как поживает Ева Линд. Эрленд не стал вдаваться в подробности, сказал, что она пытается вернуться к нормальной жизни, направился к двери. Пожали руки, попрощались.
Эрленд уже закрывал за собой дверь подъезда, как его окликнули:
— Эрленд! Погоди минутку.
Эрленд обернулся. Не уходит, стоит в дверях. Да, что и говорить, старость никого не красит, не лицо, а сплошные морщины. Стоит ссутулиться — и вся аура достоинства и респектабельности улетучивается. Как жаль, Марион, как жаль! А ведь были времена… Давно я последний раз был в твоей квартире, давно не глядел на твои руки — как жестоко с людьми обходится время…
— Послушай. У меня просьба. Что бы ты ни узнал про Хольберга, не принимай близко к сердцу. Я серьезно, не впускай это в себя. Не дай ему ничего убить в твоей душе — ну разве только ты сам хочешь от чего-то избавиться. Не дай ему победить. Все, отпускаю тебя.
Эрленд стоял как вкопанный под дождем, пытался понять, что все это значит.
— Кстати, про ограбление.
— Какое ограбление?
— Ну, ты говоришь, Гретара привлекли за грабеж. Что он ограбил?
— Фотолабораторию. У него было что-то вроде навязчивой идеи, какая-то страсть к фотографии. Целые дни напролет только и делал, что щелкал то да се.
Он проснулся от стука в дверь. Вернулся домой, кликнул Еву Линд, не получил ответа и задремал прямо в кресле, как за день до того, а тут, оказывается, к нему ломятся двое громил в кожаных куртках и армейских ботинках, зашнурованных по самые икры. Громилам нужна Ева Линд.
Эрленд их раньше не встречал. Дочь не видел с того ужина, когда она приготовила ему мясное рагу. Лица громил не предвещали ничего хорошего. Незваные гости поинтересовались, где они могут Еву найти, попробовали заглянуть в квартиру. Эрленд спросил, чего им нужно от его дочери. В ответ ему сказали, уж не прячешь ли ты ее, старый кусок говна. Эрленд спросил, уж не за долгами ли они пришли, те в ответ послали его куда подальше, Эрленд предложил им самим отправляться по тому же адресу. Те предложили ему засунуть свой язык себе в задницу, на это Эрленд решил закрыть дверь. Не тут-то было, один из громил сунул в щель ногу и заорал:
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62