– Ну? – нетерпеливо спросил Мейсон. Казалось, девушка в таком ступоре, что совершенно не удивилась, что он все еще в больнице, и не стала спрашивать.
– Я знаю, почему Эми так испугалась, – ответила Джослин, подняв наконец взгляд. – Кровь Доу – не человеческая, кэп.
Мейсон ошарашенно заморгал, пытаясь справиться с замешательством.
– Что значит «не человеческая»?
– Это значит, что у засранца нет группы крови! – воскликнула она. – Лаборанты не смогли ее идентифицировать! Больница не располагает техническим оснащением, чтобы это выяснить.
Мейсон усомнился в основах мироздания: возможно ли, чтобы в крови Джона Доу отсутствовали антигены АВО? Он задавался вопросом, могло ли это быть случайной ошибкой или тщательно спланированным розыгрышем, организованным… Кем? Кто станет шутить с такими вещами?
– Н-нужно отравить материал в лабораторию университета, – заикаясь, пробормотал он. – Или купить более мощный микроскоп.
Неужели они столкнулись с первым в мире случаем пятой группы крови? С новым антигеном? В этом ли загадка невероятного исцеления Джона Доу? Безусловно, эта версия казалась Мейсону более правдоподобной, чем нелепая теория об одержимости волками.
Джослин нахмурилась:
– Что? Зачем? Это слишком долго. В конце недели его кровь будет выброшена в контейнер для биологических отходов вместе с остальными образцами.
Мейсон открыл рот, хотел возразить, но остановился. Затем собрался с мыслями и попытался вновь.
– Джос, – спокойно сказал он, – не думаешь, что это своего рода расточительство? В смысле, разве тебе не интересно, что там может быть?
– Да, конечно… – Она запнулась. – Мне любопытно, но что мы можем поделать, если здешние врачи не хотят этим заниматься?
– Мы можем спасти образец, – предложил Мейсон. – Если его все равно выбросят, так давай умыкнем пробирку и отнесем в специализированную лабораторию.
Загадка Джона Доу с каждой секундой становилась все более и более притягательной. Мейсон знал, что, имея под рукой доказательства научной аномалии, уже не сможет отступить. Но он мало что мог сделать в одиночку, а вопрос ДНК был вне его компетенции. Чтобы продвинуться дальше, ему понадобится помощь генетика.
– Ты хочешь, чтобы я стащила пробирку? – Джослин выглядела ошеломленной, и на то имелись веские причины. За такие вещи людей увольняли или, что еще хуже… могли арестовать.
– Это могу сделать я, – предложил Мейсон, небрежно пожав плечами. – Я знаю, где находится лаборатория. Я справлюсь.
– Мейсон, это воровство. Нельзя же просто украсть имущество больницы!
– Я… я знаю, что это против правил. И никогда бы так не поступил. – Он взъерошил свои кудри и умоляюще посмотрел на подругу: – Образец выбросят. Он будет уничтожен, а я всю жизнь буду гадать, что же это было. Я готов пойти на риск, если это поможет найти ответы, Джос.
– Все равно, это безумие, – возразила она. – А как же камеры?
– Бесполезны, – усмехнулся Мейсон. – Они перезаписывают каждые сорок восемь часов, и отснятое изображение слишком нечеткое, чтобы кого-то уличить. Кроме того, их проверяют только в случае происшествий, уверен, сегодняшние записи уже изъяли полицейские, чтобы выследить Джона Доу. Так что о камерах можно не беспокоиться.
Джослин не слишком обрадовалась, что Мейсон все еще помнил лекции по вопросам безопасности в больнице, она переминалась с ноги на ногу и сердито бурчала.
– Ладно, – согласилась она после долгой паузы. – Но я тебе помогать не буду. Я просто… не сообщу куда следует.
– Спасибо, Джос, – выдохнул он, упершись руками в колени. В глубине души Мейсон задавался вопросом, не поступает ли нечестно по отношению к ней, ведь, просто поделившись своими планами, он уже ставит под угрозу ее карьеру, но эта мысль не задержалась надолго. Разгадка тайны казалась важнее, чем они оба. – Ты даже не представляешь, как много для меня значит твоя поддержка.
– О нет, я тебя не поддерживаю, – поправила Джослин. – Я просто терплю твою чушь, пока ты не образумишься. Но, если тебя арестуют, я не стану прикрывать твою задницу.
– И все же, – он улыбнулся, – спасибо.
Джослин спрятала руки в карманы и оглядела коридор.
– Ты ненормальный, – прошипела она, повернувшись обратно к Мейсону. – Что конкретно ты собираешься предпринять, когда все выяснишь? Вряд ли тебе удастся отыскать Джона Доу.
Мейсон достал телефон и показал ей заметку, которую создал.
– Хочу проверить городской архив на предмет записей о Кае Доноване. Я нашел клочок бумаги с этим именем в бумажнике Джона Доу.
Девушка сморщила нос и отодвинула от себя телефон:
– Чувак, серьезно, ты прям чертов сталкер.
– Эй, ты сама спросила!
– И уже жалею об этом!
– Просто представь, какие это сулит возможности, если он, не знаю, окажется уникальным! – Мейсон лучился энтузиазмом, его глаза сияли, а медового цвета кудри, казалось, подпрыгивали вокруг головы.
Джослин промолчала, лишь одарила его укоризненным взглядом. Видя, что на Джослин его воодушевление не произвело ровным счетом никакого впечатления, Мейсон коротко сжал подругу в объятиях, еще раз поблагодарил за помощь и умчался прочь, пока она не попыталась его переубедить. Лаборатория ждала его.
– Ты не пожалеешь! – заверил он и вскрикнул, когда едва не врезался во вращающуюся дверь. С ним все было хорошо. Все было в порядке. Каждая клетка его тела пульсировала с новой силой. Наконец-то он нашел нечто существенное, принципиально новое, что могло его увлечь. Именно то, чего ему так недоставало.
Глава 16
УКРАСТЬ образец крови оказалось на удивление легко. Во время работы врачом Мейсон нередко видел тележки с образцами, оставленные в холле, где при желании их мог стащить кто угодно. Но кому это надо? Никто не станет красть анализы. Кроме того, медсестры зачастую были перегружены работой, а в медучреждениях не хватало персонала, поэтому лаборатории почти всегда пустовали и проникнуть туда не составляло труда. В больницах маленьких городков, таких как Эшгроув, чтобы попасть внутрь, даже не требовалось удостоверение личности. Все, что Мейсону потребовалось, – это войти в помещение, пока никто не видит, просмотреть собранные ранее образцы, отыскать имя Джон Доу и сунуть пробирку себе в карман. При комнатной температуре кровь оставалась жизнеспособной всего несколько часов, поэтому действовать приходилось быстро.
Вернувшись в дом Аннабель, Мейсон спрятал образец за упаковку йогурта в холодильнике. Там он сможет храниться еще двадцать четыре часа. И хотя Мейсон отчаянно нуждался в отдыхе, он даже не рассматривал мысль о том, чтобы ненадолго вздремнуть. Его мозг работал с усердием парового двигателя, лихорадочно пытаясь справиться с прямыми, неопровержимыми доказательствами существования невозможного. Исчезновение Джона Доу только сильней его заинтриговало. Только что пациент без сознания лежал в палате неподвижный, как овощ, и в одно мгновение исчез.