Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Не верю, что все это происходит на самом деле, — говорит Айрон, словно читая мои мысли, первое и единственное, что он сказал за вечер после того, как повелитель согласился взять меня в жены.
Ворлиан себе не изменяет и молча провожает нас тяжелым взглядом.
Когда мы встаем за последней парой, дракон вдруг берет меня за руку. Теплая, чуть шершавая ладонь крепко зажимает мою.
Едва не вырываю руку, но вовремя одергиваю себя. Он просто повторяет за другими, чтобы не выделяться. А впереди меня ждет много чего страшнее этого. Завершающая часть ритуала — поцелуй, а затем прохождение арки. Но это ведь еще не все. Главная часть любого брачного обряда происходит в спальне…
Так, об этом лучше не думать. Надеюсь, дракон не чувствует, как меня трясет и тем более не догадывается о причинах волнения.
Если все пойдет по моему плану, до брачной ночи не дойдет.
Для гномов мы станем мужем и женой. Но доводить все до конца не обязательно. Здесь я должна буду вовремя осуществить свой давний план — сбежать, наконец.
Но только, если раньше я не знала, куда податься, и думала, что стоит отправиться в столицу, то теперь у меня есть цель.
Не зря мне встретился сэр Дорейн. Если еще не поздно, я присоединюсь к его отряду. И помогу в поисках отца и Калеба. И буду надеяться, что к тому времени, как они найдутся, повелитель драконов отыщет свою избранницу. Ну а неконсумированный брак, даже заключенный перед богами, можно будет легко расторгнуть.
Рискованно, отчаянно и местами глупо. У плана пока много шероховатостей. Но это лучше, чем слепо следовать чужой воле. Только благодаря этому я еще как-то держусь.
16
Наша очередь настает быстро. Как бы я себя ни настраивала, сердце предательски стучит быстро-быстро. Жена Ульрига тепло улыбается, когда мы подходим к ней.
— Вейрон с Жемчужного острова и Марианна Брэм, приветствую вас от лица благой Дирии под сводами древнего Колдерона. Меня зовут Ирис, и сегодня я проведу ваш брачный ритуал.
Ирис берет горсть лепестков из чаши и бросает их нам под ноги. Я как завороженная слежу за каждым ее действием.
Как она обмакивает палец в угольную пыль и рисует стрелу на лбу у дракона. Чуть царапая кожу, на моем — круг. Когда она произносит священные слова клятвы, обвязывает наши сцепленные руки грубой шерстяной нитью, я все еще не осознаю, что это происходит со мной на самом деле. Мне все кажется, что сейчас что-то произойдет, выйдет Ульриг и хрипловато засмеется, сказав, что это такая шутка.
Но нет… Меня заставляют повторить слова клятвы после дракона и его лицо оказывается перед моим.
Сердце чуть ли не проламывает ребра, когда дракон наклоняется и накрывает мои губы своими. Это происходит словно целую вечность. Я успеваю почувствовать все. Теплые сухие губы чуть приоткрывают мои, воруя дыхание. Как окутывает пряный аромат трав и кожаного камзола. Ладони на моей талии крепко сжимают ее. Мир вокруг перестает существовать, я только слышу удары собственного сердца и гул крови.
Наконец все заканчивается… Ну почти.
— Да благословит вас благая Дирия, можете пройти под священной аркой.
Я не сразу схожу с места. Но дракон не тянет меня за собой. Смотрит так вкрадчиво, словно говорит со мной взглядом. Мол, ну что ты стоишь, немного осталось. Было в нем даже что-то подбадривающее. Киваю в ответ на молчаливый диалог и иду вперед.
Большие бутоны цветов на арке плотно закрыты, я ожидаю, что они так и останутся в таком положении. Неприятно стать объектом пересудов среди гостей, но меня это не должно волновать.
Дракон чуть притормаживает прежде, чем мы проходим под аркой, ловлю его взгляд на себе… И мы одновременно проходим. Я словно вступаю в теплое прозрачное облако, меня окутывает цветочным ароматом и легкой, едва ощутимой магией. Останавливаюсь, только когда дракон тормозит и оборачивается.
Как я и думала, среди гостей слышатся шепотки. Но не из-за того, что цветы не раскрылись.
Нет, бутоны полностью развернули свои лепестки и их тычинки ярко светятся.
Не может быть…
Смотрю на новоиспеченного мужа, он не отрывает взгляда от цветов. Но на его лице нет ни капли радости или удивления. Чем дольше он смотрит на цветы, тем сильнее злится и сжимает мою ладонь.
Я помню наш разговор перед ритуалом. В благословении благой Дирии дракон, очевидно, не верит.
— И что вы думаете об этом? — хрипло говорю я.
— Что над нами издеваются, — цедит дракон. — Точнее, надо мной. Дракон быстро прячет свои эмоции и на его лице опять появляется маска невозмутимости.
Взглядом он начинает шарить по залу, будто ищет злоумышленника.
— Цветы магические, вряд ли гномы могли как-то повлиять на результат, — замечаю я.
— Верно, — дракон снова возвращает свое внимание ко мне и теперь смотрит с каким-то подозрением.
— Возможно, какой-то маг…
— Или ведьма, — перебивает дракон, пронзая меня острым взглядом.
На мгновение мне показалось, он знает мой небольшой секрет. Вот только зачем мне влиять на арку? Да и не умею я. — Тебе ведь известно, почему мы ее ищем?
— Еще в первый день я случайно услышала ваш разговор, мой повелитель, но не знаю подробностей, — признаюсь, опустив взгляд.
Он и так уже понял, что я слишком много знаю, врать и изворачиваться совсем не хочется.
— Вейрон, зови меня по имени, я теперь твой муж, — поправляет дракон и поднимает мою голову, пальцами взяв за подбородок.
Сглатываю и отвожу взгляд, смущаясь такому невинному жесту.
— Вы… Ты думаешь это происки той ведьмы?
— Не исключаю.
— Почему она… Сделала то, что сделала?
Муж смотрит на меня и отпускает прежде, чем ответить.
— Я как-нибудь расскажу эту историю, но не здесь и не сейчас. Впереди еще целая ночь...
От последних слов по спине пробегает волна мурашек, но как следует взволноваться я не успеваю. В этот момент к нам подходят Айрон и Ворлиан. Начинаю привыкать к такому серьезному и молчаливому племяннику повелителя.
— Вас можно поздравить? — не очень радостно спрашивает он.
— Поздравь, если хочешь, — равнодушно отвечает Вейрон. На колкий тон племянника он не обращает внимания, так как к нам уже идет глава клана Золотого Клыка вместе с женой.
Вечер продолжается для меня словно в тумане. От большого количества народа и внимания голова идет кругом.
За столом я толком ничего не съела, только смочила горло пшеничным элем. Обстановка вроде бы дружественная, но в тоже время напрягает. Слух о том, что в Колдероне сам повелитель драконов, распространился быстро. И все равно я не оказываюсь готова к тому, когда для нас праздник подходит к концу.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64