Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Живая машина. Книга II. Холодный расчёт - StarStalk147 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Живая машина. Книга II. Холодный расчёт - StarStalk147

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Живая машина. Книга II. Холодный расчёт (СИ) - StarStalk147 полная версия. Жанр: Разная литература / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 165
Перейти на страницу:
были открыты, но радужка не светилась оранжевым светом, что означало, что её система отключена, — надо помочь им! — в проходе в арсенал она заметила лежащих на полу Кано и Лиззи.

— Нельзя, — Хара решительно потянула её за собой прочь из турболёта, — надо убираться отсюда, пока есть возможность!

— Не шумите, — Арги осторожно перешагнула через растянувшегося вдоль стены Кано. Пёс, когда они рухнули, успел вонзить тесак в пол транспортника, чтобы не вылететь наружу, да так и остался лежать, оглушённый сильным ударом головой о стенку.

Оружие и экипировка, как ни странно, остались лежать в своих гнёздах за защитными металлическими экранами, которые Минот бережно и надёжно закрепил ещё в полёте. Сам бык лежал неподалёку от турболёта с частью створки транспортника. Должно быть, он вылетел наружу в самый момент удара, раз оказался рядом с местом падения, а не на острых скалах, что возвышались над ними. Его энергоустановки остались невредимыми, лишь немного сместились со спины к голове, придавив хозяина тяжёлыми стволами.

Прихрамывая, Арги вышла из недр транспортника и болезненно зажмурилась от утреннего света уходящей на юг серой пелены над ними. В нос тут же ударил морозный воздух, и ледяной ветер неприятно засвистел в непроизвольно дрогнувших ушах. Поёжившись, лисица зябко обхватила себя за плечи и поджала испачканный чем-то чёрным хвост. Первое, что она заметила, был рыжий клок шерсти на остром камне у самого края обрыва слева от турболёта. Не дожидаясь пока Хара и Кари выйдут из арсенала, она подошла к находке и опустилась на колени. К своему удивлению, Арги обнаружила, что её ноги до сих пор с трудом передвигаются, болью отдаваясь по всему телу. «Должно быть, я сильно повредила коленки, — решила она, осторожно выглянув вниз, — только бы ничего не сломалось… иначе далеко мы не уйдём».

— Хара, быстрее сюда! — шёпотом крикнула она зайчихе, махнув рукой. — Нужна твоя помощь!

Вульпи висел на крохотном выступе из отвесной скалы, не в силах придумать, что ему делать дальше. Его рот оказался до сих пор заклеен намордником, поскольку Кано так и не догадался подойти к нему раньше, и теперь лис смог лишь радостно замычать, завидев знакомые лица подруг.

— Похоже, там ещё и Лункс, — заметила Кари, посмотрев ниже. Там, раскачиваясь на ветру, висел рысь, которого Вульпи успел подцепить крюком за куртку. Несмотря на то, что лезвие проткнуло воротник насквозь, расходящийся шов одежды можно было заметить невооружённым глазом, — а где же тогда Урси?

— Поищи его, — попросила Арги, попытавшись дотянуться до Вульпи. Однако длины её руки не хватило даже для того, чтобы коснуться его пальцев, — не выходит, попробуй ты, — она взглянула на Хару.

Синяя беот ростом была немного выше белой лисицы, но даже она смогла лишь дотронуться до шерсти руки лиса. Почесав затылок, Хара расправила уши и волосы, сняв шапку, и тряхнула головой.

— Надо палку какую-нибудь, — изрекла она, прикинув расстояние, — так мы их не достанем.

— Надо использовать Лункса, — придумала Арги, наморщив лоб, — Вульпи подтянет его на крюке, и мы вытянем обоих.

— Только как докричаться до него? Он, кажется, без сознания, — судя по безвольно висящим конечностям, рысь ещё не пришёл в себя после встречи с тюремной платформой, не зная, в каком незавидном положении он сейчас находится.

Что-то заскрежетало позади них, и обе беот встрепенулись, подскочив на ноги, но это была всего лишь Кари, которая виновато вжала голову в плечи и медленно опустила оторванную створку арсенала обратно на камни. Ей показалось, что Урси придавило этим искорёженным листом бастума, но медведь обнаружился под левым лжекрылом турболёта. Никто не мог предположить, как он там оказался, но он уже приходил в себя, морщась от боли в спине и шее.

Между тем, Вульпи, слушая план Арги и Хары, попытался втянуть в себя трос на котором висел Лункс, но лебёдка на таком морозе замёрзла и с трудом вращалась внутри предплечья анимагена. Чувствуя, как пальцы от холода сливаются воедино с камнем, лис попытался подтянуться, чтобы хоть как-то встряхнуть затёкшие суставы. Но едва он пошевелился, как раздался неприятный каменный треск. С ужасом посмотрев на замерших в оцепенении Хару и Арги, Вульпи только и успел мысленно произнести: «Гадство!» как камень раскрошился под весом двух анимагенов. Даже Хара не смогла сдержать крик, когда увидела, как рыжий беот падает вниз, лихорадочно пытаясь переключить освободившуюся руку на крюк, но из-за того, что он слишком долго провисел на холодном ветру и морозе, механизм заклинило, и у него это не получалось сделать. Пара секунд, и они скрылись за лёгкой дымкой над лесом внизу, всколыхнув её словно воду.

— Вниз! Быстрее! — Арги первая очнулась от шока от увиденного и рванула к скалам у края утёса.

— Куда? Что случилось? — поднимающийся на ноги Урси только успел заметить, как Хара бежит вслед за исчезнувшей среди скал белой лисицей, когда услышал звон падающего стекла со стороны носа «Судьи». «Лупо! — генератор внутри него дал перебой. — Зачем мы опять разделились? Так нас легче поймать…»

— Что они делают? — Кари заметалась, глядя то на уходящих Арги и Хару, то на судорожно раздумывающего Урси, который продолжал стоять на месте у входа в арсенал турболёта. — Что нам делать?

— Так! Спокойно! — он ещё раз оглянулся на крышу транспортника, уже слыша, как кто-то выбирается из кабины пилотов. — Надо идти за ними! Не знаю, что они выдумали, но порознь нас быстро найдут и пленят.

Он в два прыжка подбежал к спуску, куда ушли Арги и Хара, и со стоном, полным боли и отчаяния, полез вперёд, сетуя на то, что у него такие косолапые ноги. За ним, съёжившись от страха и непонимания, поплелась Кари, так же неуверенно и осторожно спускаясь по камням вниз. Но прежде, чем они скрылись за скалами, она успела заметить двухметровую фигуру на крыше турболёта. «Он видел нас! — с ужасом поняла канарейка, когда Корво, так пристально провожавший их взглядом, демонстративно отвернулся. — Но сделал вид, что не заметил… но почему?»

***

— Это был мой самый ужасный полёт, — Бэтли аккуратно обходила разбросанные по всему салону куски металла и свисающие искрящие провода. — Кано, как ты? — она склонилась над сидящим у стены на полу арсенала псом, бесцельно смотрящим в одну точку перед собой.

— Бывало

1 ... 26 27 28 ... 165
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Живая машина. Книга II. Холодный расчёт - StarStalk147», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Живая машина. Книга II. Холодный расчёт - StarStalk147"