Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Падение Калико - Кери Лэйк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Падение Калико - Кери Лэйк

45
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Падение Калико - Кери Лэйк полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 71
Перейти на страницу:
быть милосердным, пожалуйста.

Горячая жидкость брызгает на мою форму, и хватка солдата ослабевает.

— Оставьте ее в покое! Брайани кричит и запрыгивает на стойку. В порыве абсолютного безумия она бросается к нам и запрыгивает на спину охраннику.

За этим следует рев криков, и куски хлеба летят по воздуху в сторону охранников, в то время как другие девушки в Столовой начинают атаку.

Я оборачиваюсь и вижу свою сестру, вцепившуюся в спину солдата, пока он крутится и вцепляется когтями в ее руки.

Она кусает его за ухо, и он рычит, протягивая руку назад, чтобы схватить ее за лицо. Она, должно быть, кусает его руку, потому что он дергает ее вперед, прежде чем отвести назад, ударяя ее по голове.

Я бросаюсь к нему, хватаю его за руку, прежде чем он успевает ударить ее снова, и это движение выбивает его из равновесия. Он падает на пол, и при ударе Брайани отпускает его. Я улучаю возможность ударить его ногой в пах, и вскрикнув, он обхватывает себя руками, перекатываясь на бок.

Улыбаясь своей сестре, я протягиваю руку, чтобы помочь ей подняться на ноги.

Она улыбается в ответ.

Треск эхом разносится по буфету, и сначала я не понимаю, откуда он исходит. Я оглядываюсь вокруг, замечая девушек, которые цепляются за другого солдата, мучая его своими царапаниями и пинками. Другие девушки замирают, как будто они тоже это слышали.

Еще один треск, и мой взгляд устремляется к Брайани, чья рука выскальзывает из моей. Она падает навзничь на белые плитки, где из-под ее тела начала выползать красная тень. Он становится все больше и больше, отходя все дальше от нее.

Какая-то сила ударяет меня по затылку, такая сильная, что в носовых пазухах возникает болезненное шипение, и мое зрение становится бледно-белым. Боль обжигает мою щеку, и я понимаю, что лежу на полу. Комната кружится вокруг меня, но мне удается перевести взгляд на Брайани, который лежит рядом со мной. Когда я тянусь к ней, моя рука скользит по лужице влаги, и я беру ее за руку. Слезы наполняют ее глаза, такие широкие от страха, и я не могу сказать, та ли это белая дымка, что была раньше, но ее лицо кажется более бледным, более изможденным.

— Кали? Синие губы дрожат, когда она лежит, сжимая мою руку.

— Мне холодно. Так холодно.

Уголки моего зрения смыкаются вокруг меня, уменьшая сцену передо мной до полос красного, белого и голубого.

— Брайани? Я чувствую, как ее рука выскальзывает из моей, и я усиленно моргаю, мельком замечая солдат, тащащих ее по кухонному полу.

— Брайани! Цепляясь за плитки, я заставляю себя приблизиться к ней, следуя по кровавой дорожке, оставленной позади.

— Брайани, подожди!

Ее ноги исчезают за углом, в коридоре.

Сквозь слезы я снова подтягиваюсь вперед.

— Брайани!

Они никогда не возвращаются, когда их утаскивают.

Глава 18

Сегодняшний день

Я смотрю в угол комнаты, где в тени прячется ничто. Не ничто. Огромная боль в моей заднице. Буквально.

Плотно сжав губы, чтобы скрыть свое разочарование, я опускаю взгляд на свои руки, лежащие поверх скрещенных ног. Последние двадцать минут мы сидели в тишине, и каждая проходящая минута представляет угрозу для моей сестры.

Ублюдок даже не извинился за наказание, которое я приняла от его имени.

В любую секунду Медуза может ворваться в эту дверь и сопроводить меня вниз, к разочарованному доктору Эрикссону. И все потому, что этот мерзкий придурок не хочет мне подыгрывать.

— Я знаю, что ты можешь говорить под этой маской. Все говорят, что ваши рты зашиты, но я знаю, что это чушь собачья. Так что говори.

Следует его молчание, разжигающее гнев, который уже горит внутри меня.

Еще одно доказательство того, что этот человек убил Дина не из-за меня. Он убил его не из ревности. Он увидел возможность отыграться и воспользовался ею.

Но чтобы проверить эту теорию, мне нужно его немного подтолкнуть.

—Я не знаю, почему они просто не назначили меня к Титусу. Откидывая голову назад, я прислоняю макушку к стене, отводя глаза в сторону, высматривая любые признаки нападения.

— Он был намного более… приветливым. И он говорил. И он был нежным.

Звук сдвигания — верный признак того, что мои слова доходят до него. То ли его бесит их смысл, то ли просто звук моего голоса раздражает его, я не могу сказать, но я продолжаю в том же духе.

— Мне нравилось, когда он гладил мои волосы и прикасался ко мне.

Какой-то предмет вылетает из тени, и что-то мокрое шлепается мне на лицо, прежде чем соскользнуть на пол. Я касаюсь места, мои пальцы пробегают по мягким кусочкам, которые пахнут как перезрелый инжир. Поднимая предмет с пола, я подтверждаю это, и я стискиваю зубы, отбрасывая его обратно в тень.

— Почему ты такой мудак?

Я поднимаюсь на ноги, гнев захлестывает меня волной чистого адреналина.

— Меня избили из-за тебя! Я не могла лежать на спине два дня! Из-за тебя! И за что? Потому что ты решил оторвать голову придурку, который напал на меня? Он напал на меня! Я не просила об этом! Слова вырываются из моего рта на яростной ноте давно иссякшего терпения, и я указываю на него пальцем.

— Ты должен быть моим Чемпионом! Мой защитник! Ты был никем иным, как жестоким и бессердечным!

В паузе я пытаюсь отдышаться, но мой темперамент слишком велик, чтобы остановиться.

— И из-за тебя моя сестра будет наказана! Ей будет больно, и я ничего не смогу сделать, чтобы спасти ее от этой боли! Слезы прерывают мой голос, добавляя еще больше разочарования к моей и без того кипящей ярости.

— Она милая! И она невиновна! И она, блядь, не заслуживает наказания за такого ублюдка, как ты!

Мое тело задыхается от рыданий, которые разрывают мою грудь, и я падаю на колени, готовая принять последствия того, что набросилась на него таким образом. Приготовилась к тому, что Медуза утащит меня из комнаты. К тому, что в комнату войдет Легион с оружием. Или к тому, что Валдис прижмет меня к стене и вышибет из меня весь воздух.

Однако ничего не происходит. Секунды идут, и единственным звуком в комнате остается мое хныканье. Я думаю о Брайани, привязанной к этой бочке, вынужденной смотреть мне в глаза, когда каждый удар хлыста ранит ее невинную плоть. Мои дрожащие руки скрываются за очередной завесой слез, и я сморгиваю их.

— Сколько ей лет? Глубокий, насыщенный баритон ударяет мне в челюсть, как первая капля меда на языке.

Боль пронзает мой лоб, когда я сильно хмурюсь, разглядывая тени.

— Слишком молода для тебя.

— Я спрашивал не для себя.

Вытирая влагу со щек, я расправляю плечи, моя гордость борется с интригой его голоса. Сначала я не решаюсь

1 ... 26 27 28 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падение Калико - Кери Лэйк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Падение Калико - Кери Лэйк"