Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 144
Перейти на страницу:
возвращением домой, он изучил всё, что здесь происходило. Был в курсе почти каждого соглашения, о котором вообще стоило знать. И ему совершенно не требовалось мнение этого подхалима. К тому же, он от него просто устал. Устал от жалоб. — Мы в тронном зале, Эрлон. В святая святых Царь-древа, моего дома. Давай сохраним хоть капельку приличия.

— К-конечно, ваше высочество, — Элрон вновь поморщился, но тут же склонился в пояс. Куда ниже, чем ему позволял этикет. «Плохой знак», решил Эндрил. Быть может, стоило уделить ещё пару секунд этому толстяку? Ведь люди, которые с тобой вежливее необходимого, могут быть куда опаснее тех, кто постоянно тебе грубит. Хотя, пожалуй, Элрон был образцом лорда с Царь-древа, какими за последние годы их сделал отец. Практически бесполезный как в качестве союзника, так и в качестве врага.

Принц коротко кивнул лорду и, не говоря больше ни слова, уверенно направился в сторону двухстворчатых дверей.

Стражники в тронном зале с его отбытия из столицы не поменялись — принцу даже показалось, что один из них, сразу после ссоры с отцом, вытащил Эндрила из дворца за шиворот, словно обделавшегося на покрывало котёнка.

— Ваше высочество! — поспешил отдать честь ближайший. — Мы рады приветствовать вас во дворце, однако у его величества короля сейчас важная аудиенция. Он приказал не впускать никого, и...

Эндрил одним взглядом заставил солдата умолкнуть. Хорошо. Значит, на Севере он не растерял всю свою репутацию. Несколько крупинок всё же осталось.

— Ты остановишь принца? — спросил он, напустив суровости. — Я вернулся с Севера. Прибыл сюда в качестве посла. И не потерплю, чтобы меня задерживали.

Эндрил знал, что рискует, срывая отцовскую встречу. Но, если дожидаться, пока он обсудит план дальнейших действий с дураками-генералами, можно и вовсе никогда не получить приглашения. Или, того хуже, обнаружить, что отец взял один из военных кораблей и сам отправился на Север сеять бессмысленные разрушения.

К тому же, если быть совсем честным, Эндрил хотел взглянуть на гостей с Юга. Хоть одним глазком.

— С дороги, солдат, — он решительно двинулся вперёд, краем глаза заметил, как стражник дёрнулся в его сторону, опустив немного пику, но тут же опомнился и отступил в сторону, позволяя Эндрилу пройти в тронный зал. Эндрил кивнул, одобряя это решение.

А затем толкнул высокую дверь плечом.

Глава 6. Сын короля. Часть 2

Просторное помещение тронного зала открылось перед Эндрилом, и он на секунду вновь ощутил себя ребёнком, пробравшимся сюда в тайне. Вспомнил, как расхаживал между золотыми колоннами, рассматривал постоянно меняющийся узор на сводчатом янтарном потолке, диковинное оружие, развешенное на стенах, памятники, подсвеченные канделябрами.

Вновь увидел ствол Царь-древа — вернее золотую ветвь, вокруг которой был построен дворец, и которая проходила через этот зал насквозь, словно копьё. Ствол, испещрённый узором потрескавшейся коры, принявший здесь золотой оттенок, устремлённый ввысь и распадающийся ветвистой лозой под самым куполом. Лозой, оплетавшей зал и делающей его частью самой кроны.

Увидел трон, установленный на возвышении, куда вели восемь ступеней. Трон, на который так любил забираться в детстве и делать вид, что отдаёт указания генералам, отчитывает советников или благородно помогает просителям. Кто бы мог подумать, что теперь они здесь и впрямь будут.

Сейчас этот трон пустовал.

Шесть человек окружили большой деревянный стол, на котором была расстелена карта, а по краям стояли стопки бумаг, такие высокие, что были вот-вот готовы рассыпаться по великолепному, вычищенному до блеска мраморному полу.

Трое — спиной к Эндрилу в тяжёлых блестящих латах. Огромные и решительно здесь не уместные — в точности, как и сами генералы на совете. Будто стальные голлемы, созданные отцом для устрашения. У каждого из них даже был меч — такой же огромный и неуместный, как они сами. Боги, с кем именно они собирались сражаться в тронном зале? Хотя, пожалуй, такой штукой можно было немного подпилить разросшуюся по одной из стен лозу, которая почти уже добралась до мебели.

Напротив них стояли торговцы. Два человека в пышных красных кафтанах, увитых золотыми нитями. Пожилые, светловолосые, похожие друг на друга, будто близнецы. Полные, блестящие от пота лица, поднятые в ухмылках уголки губ. У одного — похоже, главного, — аккуратная седая бородка, оставленная для подчёркивания возраста и, соответственно, статуса и опыта.

На шее у каждого виднелся обязательный атрибут. Плоская золотая монета, диаметром с кулак, на серебряной цепочке. Монета, которая была символом их гильдии. И прекрасно давала понять их отношение к короне. Именно драгоценные металлы выбрали торгаши для своего символа. Их, а не кристаллы, позволяющие кораблям подниматься в воздух, добываемые на Царь-древах и являющиеся основной валютой всех королевств. Или, вернее, считающиеся таковыми. Многие острова уже полностью или частично перешли на оплату золотом и серебром. И даже в Цветочных вратах можно было совершать сделки с помощью таких монет.

Что ж. Эндрил всегда считал, что перемены — спутник гармонии и постоянства. Необходимость, без которой любой организм погибнет. Эволюция, если уж на то пошло. Но вместе с этим верен был и другой тезис: далеко не все перемены ведут к чему-то хорошему. Хотя, пожалуй, отцу он об этом говорить не станет.

Король Мелтен Тан Гурри, конечно же, тоже был здесь. Он никогда не одевался по моде Царь-древа. Не носил свободных одежд, которые, как он считал, больше походили на платья. Даже мантию и ту надевал не всегда, предпочитая строгие камзолы или военный мундир. Будь его воля, был уверен Эндрил, он бы и по дому ходил с мечом, пристёгнутым к поясу. Если бы, конечно, не пожелал держать его в руке.

Сейчас он так же был в военном мундире. Сером, с белыми полосками. И выставленной напоказ нашивкой верховного главнокомандующего на плече. Пустой выпендрёж, конечно. С другой стороны, разве не стоило порадоваться тому, что отец и сын, в коем то веке, одеты пусть и по-разному, но в едином стиле?

Он стоял — стульев в зале вовсе не было, если не считать таковым трон, — во главе стола, держа в руке какую-то исписанную почти целиком бумагу с несколькими печатями снизу. И все, похоже, молча ждали, пока он закончит читать.

Эндрил сделал шаг вперёд, обдумывая первую фразу. Он считал, что почти всегда стоило начать с шутки, чтобы разрядить атмосферу. Однако той, что насмешила бы столь разных людей, у него при себе не имелось. Заходят как-то генерал, торговец и изгнанный из столицы наследный принц в таверну...

1 ... 26 27 28 ... 144
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов"