к капитану: — Мы осмотрели всё сверху до самого низу и выяснили, что на плавбазе нет ни одного человека. Ни живого, ни мёртвого.
Картина очень похожа на ту, что была обнаружена на корабле «Мария Целеста» в девятнадцатом веке. Всё оборудование находится в полном порядке. Нет следов драки, разбоя или пожара. Лишь кое-где различные вещи лежат на полу. Словно кто-то держал их в руках, а потом уронил.
На кухонных плитах стоят сковородки с котлами. В них какая-то подгоревшая пища. Всё выглядит так, словно сутки назад повара приготовили ужин для огромной команды и приготовились его раздавать. Потом, здесь случилось, что-то совсем непонятное и все мгновенно исчезли.
— Вы осмотрели машину? — хмуро спросил Хироси Кояма. Ему было плевать, куда пропал экипаж, состоящий из ста шестидесяти трёх человек?
Мужчине хотелось узнать: — Как обстояли дела с силовой установкой? Сможет ли этот корабль сам дойти до Японии? Или судно придётся тащить только до ближайшего порта? На большое у скромного сейнера не хватит ни сил, ни горючего.
— Дизель и рулевое управление в полном порядке. — ответил старпом: — Солярки и прочих припасов хватит на несколько месяцев автономного плаванья.
Капитан облегчённо вздохнул и отдал приказ: — Разворачивайте «Nisshin Maru» на сто восемьдесят градусов и двигайтесь следом за нами. Мы уходим домой, на остров Кю́сю, в порт нашей приписки. Там сдадим корабль властям. Получим приличную премию, какую положено за спасение судна, и разделим её в соответствии с трудовым договором.
Передайте эти слова всем членам трофёной бригады. Для ведения судна вам будут нужны какие-то люди. Решите всё сами на месте и сообщите об этом немедленно. Разделим нашу команду на две равные части. Половину с нашего сейнера пересадим на «летучий голландец».
— Понял. — бросил старпом: — Когда я составлю списки команд, я вызову вас.
— До связи. — сказал капитан и обратился к помощнику: — Продолжайте нести вашу вахту, а я схожу в радиорубку.
Хироси Кояма прошёл в небольшой закуток, где находилась радиостанция. Он приказал второму радисту связаться с Японией и сообщил руководству компании о небывалой находке. После чего, он ответил на уйму всевозможных вопросов. Лишь через двадцать минут, он с трудом отвязался от клерка, желавшего знать все детали спасения китобойного судна.
Радист нажал пару тумблеров и включил громкую корабельную связь. Капитан взял микрофон из гнезда на панели и поднёс устройство к лицу. Он сообщил команде о том, что с этой минуты всем придётся работать в две смены. Зато оказавшись в порту, все сразу получат щедрую премию. Она будет так велика, что превысит обычную плату за рейс в несколько раз.
Закончив короткую речь, Хироси Кояма вернулся к себе. Он заварил кружку крепкого зелёного чая, включил настольный компьютер и через спутник вошёл в интернет. Ему захотелось узнать, за сколько можно продать такую находку?
Обычный сейнер, длинной в шестьдесят с чем-то метров стоил двенадцать-пятнадцать миллионов зелёненьких баксов. Ну, а такая махина, как «Nisshin Maru», потянет на все пятьдесят, а может и больше.
Едва капитан попал во всемирную сеть, как увидел великое множество разных анонсов. В первую очередь, он прочёл сообщенье самой многотиражной японской газеты «Асахи»: — В течение последней недели пропала связь с кораблями «Toshi Maru No.25», «Stella Polare», «Daian Maru No.28» и «Hakko Fontaine»
Ей вторила «Ёмиури»: — По сообщениям зарубежных коллег та же тенденция наблюдается и в странах Европы. В частности, общенациональная газета из Дании «Ekstra Bladet» пишет о том, что в эфир не выходят три корабля — «Segelkronan», «Vindhem» и «Blue Charm».
Исландская газета «Bæjarins Besta» дополняла внушительный список своими судами — «Kyndill», «Frigg», и «Nattfari».
Норвежская «Aftenposten» не осталась в сторонке от подобных открытий и сообщила о бесследной пропаже нескольких шхун: «Orvur», «Artus», «Torafjord» и «Jan Björn».
Все издания сообщали о том, что начались активные поиски пропавших плавсредств. Задействованы силы военного флота и авиации НАТО.
Прочитав всё статьи, Хироси Кояма открыл сайт «Регистр Ллойда». Он посмотрел, к какому классу судов относятся те корабли, которые называют пропавшими?
Как оказалось, все они занимались добычей китов. Так же, как и плавучая китобойная база «Nisshin Maru», что послушно идёт за его маленьким сейнером. Все корабли принадлежали тем странам, которые, в настоящее время, продолжали охоту на китообразных животных: Норвегии, Исландии, Дании и, конечно, Японии.
Поддавшись очередному порыву, молодой капитан нашёл тот портал, на котором висят сотни фото со спутников. Он просмотрел множество снимков океанской поверхности в районе Антарктики и, наконец, нашёл то, что искал. Фотографии были сделаны с разрывом в десять минут. Поэтому, капитан проследил весь ход ужасной трагедии.
Сначала мужчина увидел, как «Nisshin Maru» шла по воде в сопровождении трёх малых судов. Потом, китобои отправились в разные стороны. Используя гарпунную пушку, они догоняли больших полосатиков, убивали их одного за другим и тащили мёртвые туши к своему кораблю. Матросы поднимали добычу на палубу и начинали разделывать на большие куски.
Стадо китов быстро смещалось на юг. Китобои спешили за ними и скоро «Nisshin Maru» осталась без сопровождения трёх сателлитов. В это самое время, у неё за винтом вдруг собирались сотни дельфинов.
Они шли бок о бок друг с другом и создали длинную линию, перпендикулярную курсу движения китобойной плавбазы. Морские животные подтянулись к корме на сто с чем-то метров, и начинали менять построение. Два края шеренги устремились вперёд относительно центра. Цепочка дельфинов превратилась в большую дугу, составлявшую треть от огромного круга.
На другом снимке, Хироси Кояма увидел ужасную вещь. У него создалось впечатление, что весь экипаж «Nisshin Maru», словно разом свихнулся. Люди бросали дела и роняли на палубу всё, что до этого держали в руках. Все бежали к острому носу своего корабля и бросались вниз один за другим.
Моряки падали в холодные волны и камнем уходили на дно. Вынырнуть люди уже не могли. Идущий корабль подминал бедняг под себя. Они уходили под киль и оказывались на глубине пять или более метров.
Те, кто не врезался в днище длинного судна и не лишился сознания сразу, быстро захлёбывались в тёмной воде. Кто-то попал под большие винты и превратился в куски кровавого мяса.
Когда все люди погибли, дельфины нарушили свой чёткий строй и плотной гурьбой устремились куда-то на юг. Скорее всего, они собирались найти те три малых судна, что продолжали охотиться на жителей моря.
— Ну вот, — со вздохом сказал Хироси Кояма: — дельфины нам доказали, что они очень разумны. Они догадались о том, что низкочастотные волны сильно воздействуют