class="p1">Четыре молчаливые тени, мелькавшие между деревьями, скользили друг за другом, словно повязанный одной прочной ниткой. Периодически то один, то другой сменял головного, чтобы дать тому отдохнуть. Нужно было торопиться, пока снежная метель окончательно не скрыла лыжню, по которой ушла дичь.
Орсо, как звали мага, умело создал погодную аномалию в нужном районе, и даже чересчур перестарался, судя по нарастающему гулу и раскачивающимся от штормового ветра высоченным соснам. Поэтому он и гнал небольшой отряд вперед уже второй час от минерального источника.
Орсо, Сэм, Лонги и Адамо были наемниками высочайшего уровня; за их плечами числились два десятка ликвидаций серьезных людей на всех вместе взятых. Поэтому очередной контракт для каждого из них был лишь возможностью пополнить банковский счет.
Маг и Адамо прилетели из Рима по приглашению Марио Боргезе. Они знали этого человека, доверяли ему и ни секунды не сомневались, чтобы взять контракт. Правда, слегка удивились, что делает инквизитор в Петербурге. Не иначе отслеживает какую-то крупную дичь. На просторах России ее много, и пока оба наемника летели в самолете, все пытались вычислить, кто будет их жертвой.
Лонги и Сэм — бывшие британские егеря, прошедшие службу в Южной Родезии, а позже в составе Пятого егерского полка воевавшие в Шотландии с горскими кланами — после выхода в отставку быстро нашли себе работодателя. Им стал, судя по фамилии, итальянец. Которого они, кстати, никогда не видели в лицо. Но счет в банке Боргезе или кто он там был на самом деле, пополнял исправно после каждого удачного дела.
Они прилетели в Петербург почти одновременно, с интервалом в один день. Вся четверка, поселившаяся в отеле «Рэдиссон», собралась в номере, где проживал Орсо, и узнала о своем задании. Наниматель встречался с ним накануне и назначил ответственным за выполнение контракта.
Лонги и Сэм не возражали. Аванс уже был перечислен на их счета, поэтому оставалось тщательно подготовиться к акции. Предстояло ликвидировать какого-то русского барона, жившего то в захолустном городке Vologda, про который никто из наемников никогда не слышал, то в Петербурге. Но как объяснил Орсо, есть вероятность выполнить задание именно в Вологде. Будет меньше шума.
Решили ехать в этот город также двойками, чтобы исключить внимание местных правоохранителей и даже спецслужб. Орсо и Адамо взяли билеты на самолет до Ярославля, откуда на поезде доехали до места назначения. Британцы же летели напрямую на частном самолете под видом иностранных охотников, приглашенных одним русским купцом для «зимнего сафари».
Встретились они «случайно» в гостиничном ресторане, «познакомились» друг с другом и договорились вместе поохотиться в вологодских дебрях на кабанов и лосей. Осталось только дождаться сигнала нанимателя, имевшего дополнительные возможности следить за объектом. Наемникам было абсолютно плевать, каким образом контрактер выведет их на нужного человека. Орсо был главным в команде, он и сказал, что нужно ехать в некое село Lipovo, откуда придется совершить небольшой вояж на лыжах. Ожидалось, что барон будет в тех краях инспектировать какое-то строительство. То ли особняка, то ли туристической базы.
На внедорожнике, арендованном через подставных лиц, команда, возглавляемая Дженнаро Батальей — еще одним магом, только более высокого уровня, к тому же из серьезной организации, имя которой называть вслух не хотелось — доехала до этого самого Липово, оказавшемся хоть и небольшим, но уютным этнографическим селом. Здесь была даже своя гостиница, маленькая, но добротная. Заселились туда на три дня, машину оставили на стоянке, а сами на лыжах рванули в сторону минерального источника, о котором и говорил наниматель.
Ясно было одно: у жертвы очень сильно «текло» в системе безопасности. Крысы есть везде, и наемники об этом прекрасно знали. Их настроение слегка попортило сообщение, что барон из одаренных. Против магии у каждого из парней были серьезные артефакты, а не какие-то там бытовые обереги и «отражатели». Да и Орсо был сильным «стихийником». Это уравновешивало шансы и успокаивало команду. Правда, еще бы один маг не помешал, но Баталья в последний момент отказался идти с ними на лыжах, сказавшись простуженным. Врал, сволочь. Явно что-то замыслил, хоть и изображал старательно больного, укутавшись в два одеяла в гостиничном номере.
— Так он с бабой! — удивленно пробормотал Адамо, разглядывая из умело замаскированной лежки парочку, бродившую вокруг парившего источника. — Заказ был на одного…
— Где один, там и второй, — хохотнул Сэм, не отрывая взгляда от ладной фигурки девушки в теплой спортивной куртке. — Мужика исполним, с девкой побалуемся. Спишут все на браконьеров. Зря, что ли, козу завалили?
— Заткнулись, оба, — приказал Орсо, раскинув над лежкой «сферу отражения», чтобы русский одаренный не почуял чужую ауру. — Ни словечка больше, иначе самолично башку откручу.
Время потянулось тягучими каплями; деятельный Сэм изнывал от безделья, в очередной раз осмотрев свой дробовик. К оружию он относился с должным вниманием. Впереди их ждет серьезная драка, и нужно, чтобы оно не дало осечки в самый неподходящий момент.
Лонго успел вздремнуть, когда Орсо дал команду выбираться из укрытия. Парочка уже встала на лыжи и исчезла с поля зрения. Но вместо того, чтобы броситься за ними в погоню, маг начал совершать какие-то странные манипуляции. Воздух вокруг него сконцентрировался густой темной массой, поднялся вверх. Амулеты наемников тревожно замерцали, ощутив усилившийся магический фон. Верхушки деревьев окутал серебристо-искристый туман, который тянулся своими щупальцами все выше и выше, пока полностью не растворился в воздухе.
Через пятнадцать минут небо стало стремительно сереть, затягиваясь плотными тучами.
— Пошли! — махнул рукой Орсо, и вся группа бодро рванула вперед. Миновав источник по широкий дуге, чтобы не попасть лыжами в проталины, наемники устремились в погоню. Точнее, это была не погоня, а прогулка за ничего не подозревающим простаком.
Сэм решил проанализировать ситуацию, чтобы не так скучно шагалось по лесу. Странный он, этот барон. Орсо утверждает, что тот владеет Силой, и в то же время уверяет в благополучном исходе операции. А если ошибка? Если русский только прикидывается слабым одаренным? Сэм знает, что такое магия. Она способна творить чудеса вопреки законам природы и физики. Любое магическое воздействие на обыкновенного человека, даже закрытого силой амулета, не проходит бесследно. Самым лучшим вариантом против русского мага — это выстрел с большой дистанции. Без каких-либо рисков своему здоровью.
А здесь они ловят медведя голыми руками. Мелькнула поганая мысль, что наниматель предполагает большие потери в команде, и это для него будет самым лучшим исходом. Так кто это такой, барон Назаров?
Сэм перевел дыхание и продолжил размышлять, пока