Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Лили и магия перемен - Холли Вебб 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лили и магия перемен - Холли Вебб

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лили и магия перемен - Холли Вебб полная версия. Жанр: Книги / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 31
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

Лили посмотрела на сестру: бледная, словно полотно, Джорджи все еще не понимала, что происходит. Показалась вторая барка и причалила прямо напротив дома. Джонатан Дисар встал рядом с трапом, радостной улыбкой встречая родителей, заходивших на борт. Родителей, что отправили своих детей на верную смерть.

«Если все родители – на улице, значит, дома никого нет!» – вдруг осознала Лили и бросилась вверх по газону. Она ворвалась внутрь здания, и в каждой комнате ее быстрые шаги отзывались долгим эхо. Лили собиралась найти Питера и Даниила и молила Бога, чтобы те знали, где находится мост Дэвенхолл.

* * *

– Кажется, мы пришли. Видите тот мост?! – спросил Даниил, указав рукой вперед.

Сначала ребята наняли кеб, но на улицах было столько народу, что далеко он не уехал. Больше мили им пришлось идти пешком, пробираясь сквозь толпу. Вокруг разносились крики:

– Да здравствует королева! Королева!

– Что, уже началось? – ужаснулась Лили. – Но как они успели?!

– Лили, на барке полным-полно волшебников, – фыркнула Генриетта. В суматохе ее несколько раз пнули, и мопс был в отвратительном настроении. Примерно пять минут Лили извинялась перед мужчиной, случайно наступившим на лапку Генриетте, потому что собака в отместку его укусила. – Они скоро тут будут.

– Слышите? – простонала Лили. – Это волшебная музыка. Представление началось. Давайте скорее!

Расталкивая локтями прохожих, Лили побежала к реке. Генриетта бросилась следом по ногам собравшихся. Несколько человек закричали, но быстро смолкли: музыка наполняла собой воздух над рекой, каждую секунду приближаясь к зрителям. Лили думала, что барка еще далеко, где-то посередине широкой реки, но нет – звуки флейты были отчетливо слышны.

– Закрой уши! – крикнула она Даниилу. Тот быстро сделал, как ему велели. Лили начала напевать вульгарную песенку, которую недавно услышала в театре – ее пели художники-постановщики. Если бы Джорджи сейчас услышала сестру, то пришла бы в ярость, но Лили хотелось лишь смеяться. Какая разница, что петь, главное – не дать музыке завладеть ее сознанием!

Лили подбежала к парапету на набережной и увидела, что под мостом на легких волнах переваливалась барка с волшебниками, а рядом с ней остановилась барка королевы. Гребцы перебросили между лодками трап для Ее Величества, но обе барки слегка покачивались и дрейфовали вниз по течению, а волшебная музыка овладела даже позолоченными веслами, и они вздрагивали в такт. На барке с заклинаниями на троне сидела королева, держа в руках модель корабля. Лили предположила, что это некий символ моря и военно-морского флота. «Внешней торговли и империи…» – пронеслось у нее в голове. Звучит неплохо. Правда, все это лишь видимость.

Королева София наклонилась вперед – Лили не поняла, то ли это магия уже начала на нее действовать, то ли королеве просто стало плохо. В вихре танцующих детей Лили пыталась найти взглядом сестру, но розовой туники Джорджи не было видно. Слишком быстро двигался хоровод, гипнотизируя всех зрителей необычными узорами и пируэтами. Почувствовав, что ее сила начинает оживать, Лили быстро закрыла глаза.

Вокруг нее начала собираться толпа. Люди двигались в такт музыке: они кланялись друг другу брались за руки и кружились в хороводе. Музыкальное заклинание раскололо семьи, магия подействовала даже на малышей.

– Аргентум! – прокричала Лили. – Скорее! Началось!

Не было смысла кричать так громко – Аргентум услышал бы и мысли девочки, но она была так испугана, что этот крик привел ее в чувство.

Танцоры на барке встали хороводом вокруг трона – трона, на котором сидела королева. Перед ней стояла девочка. Узнав в ней Джорджи, Лили замерла. Все, чего так жаждала мама, сбылось: Джорджи, самая сильная волшебница, стала главной в заклинании. Это она убьет королеву.

Вытянув вперед руки, Джорджи запрокинула голову и посмотрела в небо. Очень медленно она начала поворачиваться. Лили вдруг вспомнила, что однажды, давным-давно, еще в Меррисот, Джорджи так же разглядывала небо – только в тот день она наслаждалась, купаясь в лучах солнца, а на ее лице играла улыбка.

Над городом сгущалась темная магия. Во рту Лили стоял привкус грязной воды. Илистый берег, эта отвратительная полоска хлюпающей грязи, вел в самую глубину реки, где вокруг барки неровным кругом вздымалась вода. Заклинание поднимало ее, возможно, намереваясь накрыть королеву и детей водяной ракушкой, словно стеной. У Лили екнуло сердце: барка ведь может утонуть в любую секунду! Вода плескалась, кружилась, поднимаясь все выше и выше и принимая странные очертания над рекой. Услышав взмахи крыльев Аргентума, спешащего на помощь, Лили поняла, что произошло.

Джорджи создала собственного дракона.

Глава десятая

Лили протянула Аргентуму руку и тот на лету выдернул ее и Генриетту из толпы. Питер потянулся за подругой, но Лили лишь бросила на него грустный взгляд и отвернулась. Конечно, она хотела, чтобы Питер полетел с ней, он же ее лучший друг, но боялась подвергать его опасности. К тому же Джорджи – ее сестра и только она в силах ее остановить.

Девочка забралась на дракона и села между двумя огромными шипами. Аргентум кружился над рекой, рассматривая дракона, созданного Джорджи из мутной воды.

– Эта штука больше меня! – возмутился он. Наверное, Аргентум никогда не встречал кого-нибудь или что-нибудь больше себя самого.

– Но он же ненастоящий, – успокоила его Лили. Она не была уверена в своих словах: дракон из воды, ила и магии все равно казался устрашающим. Джорджи сидела на его спине, и он медленно взлетал вверх. Лили сглотнула. – Думаю, она создала дракона, потому что вспомнила тебя. Заклинания увидели твой образ в ее мыслях и воспроизвели его. То же самое с мамиными заклинаниями: они обрели форму черных нитей именно потому, что Джорджи любит вышивать…

– Неужели я со стороны выгляжу так же? – озадаченно проговорил Аргентум. – Хорошо хоть я не такого гадкого цвета.

– Как думаешь, водяной дракон может дышать огнем? – Генриетта всеми силами пыталась скрыть обеспокоенность.

– Думаю, он может вообще все, он же соткан из магии. Посмотри, сколько уже людей поддались заклинанию! – Лили, разглядывая внизу танцующих детей и их родителей, нахмурилась. – Сами маги не могут устоять… Странно! – Джонатан Дисар, запрокинув голову и смотря в небо, делал необычные пируэты. – Не думаю, что они на это рассчитывали. Кажется, Джорджи оказалась куда сильнее, чем они думали! – порадовалась она.

– Твоя мать отдала ей всю душу, всю силу, все свои заклинания, – мрачно заметила Генриетта. – Она ничего себе не оставила. И вот сила вырвалась на волю. Этот дракон даже больше королевского дворца!

– Зато он еще ничего не умеет, а я несколько сотен лет живу на этой земле и отлично летаю! – прорычал Аргентум и устремился вниз.

– Думаю, ему все равно, – медленно ответила Лили. Черный дракон расправил крылья неимоверного размера и начал взмахивать ими, разрезая воздух и стремительно набирая скорость. – Он же не собирается с тобой соревноваться. Его цель – барка!

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

1 ... 26 27 28 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лили и магия перемен - Холли Вебб», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лили и магия перемен - Холли Вебб"