злиться на меня за то, что я не хочу спать с тобой.
Он поднимает голову, вглядывается в небо и тяжело вздыхает:
– Келси, просто пройди за ворота.
От него исходит раздражение, и хотя мне хочется надавить, заставить его понять мои доводы, я вижу, что тем самым лишь сильнее разозлю его. Пытаясь оставаться спокойной, я прохожу мимо него через калитку, а затем мы вместе переходим улицу, идя к дому Хаксли и Лотти, где Джей Пи открывает для меня другую калитку и ведет прямо к моей машине.
– У тебя есть ключи? – спрашивает он.
Поднимаю клатч.
– Да, они здесь.
– Хорошо. – Отступает и засовывает руки в карманы.
Джей Пи молчит, и я не могу отделаться от чувства, что сделала что-то не так. Он вел себя крайне галантно, был очень внимателен ко мне, и я ценю это, но ведь нормально использовать слова, а не тело, чтобы поблагодарить его.
– Джей Пи…
– Спокойной ночи, Келси. – Он делает еще один шаг назад, и я понимаю, что он не уйдет, пока я не сяду в свою машину и не заведу ее, еще один джентльменский поступок, которого я от него не ожидала. Весь этот вечер был полон неожиданностей, и я не уверена, что способна как следует поразмыслить над этим, особенно когда так измучена и морально истощена.
К счастью, я выпила только один бокал вина, так что готова сесть за руль. Отпираю машину и сажусь. Подумываю о том, чтобы сказать что-нибудь Джей Пи, возможно, спасибо, но когда поворачиваюсь, чтобы опустить окно, вижу, как он уже переходит улицу и направляется к своему дому.
Что ж, полагаю, на этом все.
Ощущая на душе неимоверную тяжесть, я завожу машину и отправляюсь обратно в свою крохотную студию.
* * *
Подкаст «Идеальная пара»
Рэт и Чарли.
Келси: Дорогие слушатели, добро пожаловать на подкаст «Идеальная пара», где влюбленные рассказывают о том, как они познакомились. Рэт и Чарли, большое спасибо, что присоединились ко мне сегодня. Пожалуйста, расскажите нам, как вы познакомились.
Чарли: А можно мне сначала сказать, как сильно мне нравится этот подкаст? Поверить не могу, что вы пригласили нас сюда. Я слушаю вас каждую неделю. Конечно, Рэт считает меня сумасшедшей, когда я восторгаюсь каждой парой, но просто он тот еще ворчун. Мне пришлось пообещать ему кое-какие сексуальные услуги, чтобы заставить его прийти сюда.
Рэт: Чарли, следи за словами.
Чарли: Он очень переживает, что я скажу что-то, что поставит его в неловкое положение, и такое вполне возможно, потому что я не всегда знаю, когда нужно замолчать. Только задайте мне вопрос, и все, я готова болтать без умолку. Но да, я пообещала, что сделаю кое-что под его офисным столом, пока он сидит там и…
Рэт: Чарли, ради всего святого.
Келси: О, пожалуйста, расскажи поподробнее об этих обещаниях.
Чарли: Ну, ему всерьез нравится, когда я щекочу…
Рэт: Мы встретились на выставке канцелярских товаров. Мне нужна была помощница. Она сводила меня с ума своей непрекращающейся болтовней. Каким-то образом я влюбился, мы поженились, и точка.
Чарли: Правда, он милый?
Глава 8
Джей Пи
Две недели спустя
– Привет. – Слышу стук в дверь кабинета, поднимаю голову и вижу, как Хаксли просовывает голову внутрь. – Конференц-зал через десять минут.
– Ты отправил мне одиннадцать гребаных напоминаний. Я приду.
– Просто хотел убедиться лично.
– Хакс, я взрослый мужик и знаю, как спланировать свой чертов день. – Возвращаюсь к компьютеру и просматриваю идиотские электронные письма, ответы на которые откладывал все утро.
Когда дверь закрывается, вздыхаю с облегчением, но только потом понимаю: Хаксли не ушел, а вошел в мой кабинет. Он занимает место напротив и кладет ногу на ногу.
– Может расскажешь, почему в последнее время ведешь себя как последний засранец?
Прижимаю пальцы ко лбу, пытаясь отогнать начинающуюся мигрень.
– Как насчет того, чтобы ты вернулся к себе и, черт подери, оставил меня в покое?
– Понимаешь ли, я бы так и сделал, но у нас через десять минут встреча, и я не могу допустить, чтобы ты вел себя на ней как придурок.
Недовольно смотрю на него.
– Разве я когда-то вел себя как придурок в конференц-зале?
– Всю гребаную неделю. Не говоря уже о том, что по твоему хмурому виду все и так ясно. Все знают о твоем настроении, и ходят слухи, что людям не по себе.
– Господи, так, может, мне просто натянуть улыбку и сделать вид, что я охрененно счастлив? Уж очень не хочется стать причиной ажиотажа в офисе. Не дай бог кто-то здесь продемонстрирует свои гребаные чувства.
– Мужик, – Хакс теперь садится прямее, – что, черт возьми, происходит? Ты такой с того сбора средств. Это из-за Дженезис?
Конечно, он подумал так, потому что я и словом не обмолвился о той ночи. Ни Хаксли, ни Брейкер не видели, как меня уделал старик. Ни один из них не видел, как я танцевал с Келси и прижимал ее к себе так, что впервые с тех пор, как встретил ее, почувствовал, как в голове что-то щелкнуло и все происходящее, как и мои действия, показалось мне правильным.
Я ничего не рассказал, потому что ночь закончилась не так, как я хотел. Я не намеревался вести ее в свой дом. Даже и не думал тащить в спальню.
Лишь хотел убедиться, что она понимает, насколько обалденно красива. Что я не мог отвести от нее взгляд и не мог понять, почему кавалер повел себя так глупо, бросив ее и упустив свой единственный шанс заполучить такую девушку. Я хотел, чтобы она знала: для меня ее улыбка затмила весь блеск пространства и что она, несомненно, была самой очаровательной женщиной в зале.
Я не хотел, чтобы она уходила, думая, что ее не ценят и лишь используют.
Я имел в виду то, что сказал: Эдвин глупец. Полный идиот. Дженезис красива и умна, но она никак, никоим образом не может сравниться с Келси.
И я хотел показать это Келси. Но она восприняла все иначе. Увидела во мне лишь мужчину, который использует доброту, чтобы иметь возможность залезть ей под юбку. Мужчину, планы которого включают только спальню.
Но она очень сильно ошиблась. Чем охренеть как обидела меня. Я замкнулся. И не собирался возвращаться к былому. С тех пор я стал вести себя как настоящий козел.
Если видел ее в офисе, то избегал. Мы общались лишь по электронной почте, и на данный момент я уже отменил