Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Яд ее поцелуя - Наталья Юрьевна Кириллова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Яд ее поцелуя - Наталья Юрьевна Кириллова

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Яд ее поцелуя (СИ) - Наталья Юрьевна Кириллова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 53
Перейти на страницу:
привычному человеческому взору. Стоя спиной к Блейку, слышала, как он поднялся, чувствовала, как он продолжает пристально рассматривать её, хотя теперь-то там не было ничего, чего бы он не видел прежде, у неё ли, у других женщин. Подобрала ночную рубашку, надела.

— Как ты сюда проник, не потревожив при том защиту? — спросила, надеясь, что голос звучит в достаточной мере ровно.

— Вошёл, — спокойно ответил Блейк. — И даже через главные ворота.

— И кто тебя пустил? — Илзе обернулась к нему, глянула подозрительно.

— Никто. Я проскочил вслед за твоим племянником, когда он возвращался после свидания с Ирис. У вас ведь стоят артефакты того же типа, что и у Сагилитов, верно? И активируются они не сразу после пропуска входящего-выходящего, а где-то через три-четыре минуты. И Ив не особо по сторонам смотрит.

— Но Ив когда ещё вернулся!

— Я подождал в саду, пока все лягут спать.

— Ты точно обезумел, Блейк! Залез в чужой дом, словно вор, да к тому же в дом змеерожденных! Ты не подумал, что любой из нас мог тебе шею свернуть или задушить, лишних вопросов не задавая?

— Потому я нашёл окно именно твоей спальни прежде, чем лез… заходить.

— О-о! То есть ты вообразил, что я-то тебя не придушу ненароком?

— Значит, придушила бы, — Блейк с возмутительной беспечностью пожал плечами, и Илзе внезапно захотелось воплотить это его желание в жизнь.

Придушить.

Прямо здесь и сейчас.

И пусть потом не жалуется.

Илзе покачала головой и отвернулась. И не увидела, как Блейк приблизился к ней, — услышала.

Почувствовала.

Оказавшись рядом, обхватил её лицо ладонями, поворачивая к себе, и поцеловал.

Илзе дёрнулась, упрямо мотнула головой, избавляясь от капкана рук.

— Прекрати, — прошипела, едва Блейк отстранился.

Но не отступил.

— Прекрати, — повторила, хотя он ничего не делал.

Только головой отрицательно покачал.

Они замерли друг перед другом, разделённые расстоянием не больше ладони, озарённые неярким светом огнёвки у стены. Лицо Блейка непроницаемо, глаза чернее ночи, взгляд сумрачный, напряжённый, ищет что-то в её глазах, взгляде. Губы Илзе горели, словно он успел их заклеймить, обжечь простым, почти мимолётным поцелуем, на который она даже не ответила. Дыхание обоих рваное, сбившееся, и Илзе казалось, что она слышит, как его сердце тяжело, неровно бьётся в унисон с её собственным, растревоженным не меньше.

Всё просто.

Оттолкнуть, коли он, упёртый такой, по-хорошему никак не уразумеет. Сказать, чтобы убирался отсюда, желательно прямиком в Империю, а ещё лучше вышвырнуть его самой, можно через окно, раз уж он опрометчиво залез через него.

Даже руку вскинула, готовая подтвердить слова делом.

Потянулась к нему, застывшему парковой статуей, и поцеловала сама. Порывисто, требовательно, точно желая заклеймить и его губы, поставить, будто художник, свою неповторимую подпись. Отметила смутно, краешком затуманивающегося разума, что дала явно не тот ответ, что следовало бы.

Он всё не так поймёт…

Наверное.

Или это она всё понимает не так, как нужно?

Мужские руки сомкнулись тесным кольцом, пальцы смяли тонкую алую ткань ночной рубашки. Руки Илзе обвились вокруг его шеи, пальцы зарылись в тёмные волосы, растрёпывая их ещё сильнее, перебирая прядку за прядкой. Они вжимались друг в друга в едином неистовом порыве, погружались безоглядно в дурман, так похожий на тот, из недавнего прошлого, и одновременно капельку иной, переменивший оттенок незаметно, исподволь. Без жалости, без устали терзали губы друг друга и всё же не находили сил, чтобы отстраниться даже на мгновение, ослабить чересчур крепкие объятия. И чудилась в долгом этом, полном обоюдного нетерпения поцелуе нотка одержимости, того безумия, в котором Илзе обвиняла Блейка. А может, она тоже обезумела?

Не иначе как.

И здесь не «Роза ветров» с её правилами и запретами и Эпифании поблизости нет, чтобы вовремя остановить.

Да и не хотелось останавливаться.

Быть может, в следующий раз.

Когда-нибудь.

Или никогда.

Илзе пропустила момент, когда Блейк начал оттеснять её назад, мягко, но непреклонно. Только почувствовала, что уткнулась бедром в прикроватный столик, и, уступая напору, присела на край. Между ног вторглось колено и тут же увязло в длинном подоле. Руки беспорядочно путешествовали по одежде, словно не способные задержаться на одном месте надолго, сжимали, мяли слои ткани. Эфемерные ощущения прикосновений возникали то тут, то там, будто беспокойные духи, рождались вспышками, таяли мгновенно и появлялись вновь, становясь сильнее, ярче лишь когда добирались до открытых участков кожи. Коготки Илзе царапали потрёпанную изрядно куртку, пальцы Блейка цеплялись за кружевную оторочку по вороту ночной рубашки. Наконец губы скользнули ниже, опалили короткими горячими поцелуями шею. Илзе откинула голову набок, позволяя сдёрнуть рукав с её плеча. Одна ладонь огладила грудь, захватывая вершинку через ткань, задержалась ненадолго, лаская. Затем опустилась на бедро, и Блейк отстранился. Снял куртку, не сводя с Илзе пристального взгляда, бросил на пол — никогда-то они оба не отличались аккуратностью при раздевании, вечно одежда по всей спальне валялась. Илзе подалась навстречу, впилась в губы, поднялась со столика. Попробовала вслепую справиться со шнуровкой на мужской рубашке, но только и смогла, что зацепить шнурок когтём и дёрнуть. Тот порвался, шнуровка, и так не слишком тугая, ослабла окончательно. Блейк стянул рубашку, отправил вслед за курткой. Илзе окинула скользящим взглядом открывшееся тело и толкнула его к кровати. Он послушно отступил, но она не остановилась. Толкнула снова, ровно между половинками разошедшихся занавесей, опрокидывая мужчину на постель, как совсем недавно опрокинула на пол. Сама сняла свою рубашку, отшвырнула к остальной одежде и склонилась к Блейку.

Ещё один поцелуй в губы, долгий, на сей раз не столь жадный, безумный, как все предыдущие. Внезапно возникло желание задержаться на мгновение, прочувствовать, вспомнить вкус губ и кожи, вспомнить, как было тогда.

И как будет теперь.

Цепочкой неспешно вниз по ощутимо напрягшемуся телу, пока пальцы, легко обгоняя губы, сбежали к штанам. С застёжкой на них Илзе управилась куда как быстрее. Забралась на постель, перекинула ногу, устраиваясь на бёдрах мужчины. Он резко выпрямился, сел, обхватывая её за талию. Привлёк к себе и перевернул неожиданным рывком, опрокинул на спину, на смятое одеяло, навис над Илзе, загораживая свет огнёвки. Штаны полностью не снял, лишь сдёрнул пониже… а и неважно.

1 ... 26 27 28 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Яд ее поцелуя - Наталья Юрьевна Кириллова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Яд ее поцелуя - Наталья Юрьевна Кириллова"