- Еще что-нибудь?
- Я работала в библиотеке в колледже. Я всегда любила читать, но все же книжное дело не для меня.
- Продолжай, пожалуйста.
Девушка вздохнула.
- Нечего продолжать. Сразу после колледжа я вышла за Лукаса. А потом он заболел, и наша жизнь кончилась. За исключением…
Что-то в ее голосе заставило Роберто остановиться. Стасия явно вспомнила о чем-то важном.
- Что? - спросил он.
- Так, пустяки, - отмахнулась она.
- И все же, расскажи мне.
Стасия вздохнула.
- Когда Лукас лежал в больнице…
- Ох. - Роберто не хотел будить в ней тяжелые воспоминания.
- Нет, ты не так меня понял. Лукас не хотел, чтобы я находилась в палате во время процедур, и, чтобы как-то себя занять, я стала волонтером в онкологическом отделении: развозила по палатам книги, игры, всякую вкуснятину, разговаривала с больными, чтобы хоть так их развлечь.
- И что ты при этом чувствовала?
Она пожала плечами:
- Мне было приятно, когда они благодарно улыбались. И еще им было важно, чтобы их кто-то выслушал.
- В таком случае ответ готов.
- Какой ответ? - не поняла Стасия.
Он взял ее руки в свои и заглянул в глаза.
- Ты по натуре чуткий, добрый и сострадательный человек. Когда ты рассказывала о своем волонтерстве, ты вся светилась. Я думаю, что твоя миссия - помогать людям.
- Считаешь, мне следует вернуться в больницу и возить тележку по палатам?
Роберто пожал плечами:
- Можно и так, а лучше организовать благотворительный фонд помощи.
Стасия засомневалась.
- Я не смогу.
- Почему нет? Ты понимаешь людей. У тебя светлая голова. Если нужны будут спонсоры, я в первых рядах. Уверен, что и Ксандер поучаствует.
Она взглянула ему прямо в глаза:
- Скажи, ты это серьезно?
- Конечно. Миру необходимы такие, как ты. Это дело стоящее.
- Но и жертвенное. Я сама недавно потеряла мужа.
Роберт потрясенно молчал. Его охватила эйфория оттого, что он сумел найти для Стасии подходящее занятие, но он забыл, через что ей пришлось пройти. Как он мог предложить ей работу, которая каждый день будет напоминать ей о смерти мужа?
- Забудь все, что я только что предлагал, - мрачно сказал он и быстро пошел вперед.
Стасия едва за ним поспевала.
Она молчала. Но Роберто был уверен, что она мысленно вернулась в тот страшный период своей жизни. Он так старался, чтобы она забыла прошлое и думала о будущем. И сам же все испортил.
День пролетел незаметно.
Солнце клонилось к закату. Стасия и Роберто вернулись на корабль.
- Это было прекрасно, - улыбнулась Стасия.
- Ты еще прекрасней, - ответил Роберто, приобняв ее за плечи.
- День восхитительный.
- А прошлая ночь тоже была чудо, как хороша, - откликнулся Роберто.
Щеки Стасии слегка порозовели. Такого раскованного, веселого и расслабленного Роберто она не знала. Он был прекрасным спутником. Он старался дать ей понять, что с уходом Лукаса жизнь не остановилась. Стасия перестала наконец винить себя за то, что жива, а муж умер. Роберто был с ней терпелив и принимал ее такой, какая она есть. Она так рада, что они вчера объяснились, а потом любили друг друга.
- Ты засыпал меня комплиментами, Роберто, - шутливо заметила она.
- Они вполне заслуженны. - Роберто приподнял ей подбородок и заглянул в глаза. - Ты особенная девушка, Стасия.
Роберто наклонился и прижался ртом к ее губам. От этого прикосновения Стасия затрепетала. Она обняла его за шею и отдалась поцелую. Мир перестал существовать - только он и она.
- Роберто. - Суровый и недовольный мужской голос заставил их отпрянуть друг от друга. Дед Роберто хмуро уставился на парочку. Было ясно, что он не сторонник публичного выражения чувств. - Я тебя искал. Твой телефон не отвечает, - недовольно заметил дед.
- Здравствуй, дед. У телефона умерла батарея, и замены нет.
Повисло неловкое молчание.
- Мы были в городе на экскурсии, - вступила Стасия. - Вам доводилось бывать в Кротоне?
- Нет, - ответил он и снова обратился к Роберто: - Хотел поговорить с тобой еще утром. Но у тебя, оказывается, иные приоритеты.
- Я имею право поехать на экскурсию с невестой. - Роберто взял Стасию за руку.
Дед подозрительно переводил взгляд с внука на Стасию:
- Хотите сказать, что у вас настоящие отношения?
- Ты разве не видел, как мы только что целовались? - ответил Роберто вопросом на вопрос.
Лицо деда прояснилось. Он повернулся к Стасии:
- Прошу прощения за вмешательство. Похоже, что вы счастливы друг с другом.
- Это так, - подтвердила Стасия.
- Еще раз извините. - Он снова взглянул на Роберто. - Я хотел обсудить те файлы, что послал тебе. Полагаю, что, если ты отправился на экскурсию, ты закончил работу?
Роберто заметно напрягся. Стасия мгновенно ощутила себя виноватой за то, что отвлекла его от работы, и бросилась на выручку.
- Это я виновата. Я попросила Роберто поехать со мной в город. Если вам на кого и сердиться, то на меня, - затараторила она.
- Это не ее вина, - вмешался Роберто, красноречиво посмотрев на Стасию, словно говоря ей, что это его схватка. - Я действительно должен был остаться и работать.
Однако Стасия не из тех, кто сдается.
- Но я обещала ему помочь после экскурсии, - снова встряла она.
Седые брови деда Роберто взлетели вверх.
- Помочь!? Это правда, Роберто? Тебе нужна помощь?
Стасия внутренне застонала.
- Вы не так поняли…
- Стасия, прекрати. Ты не обязана ничего объяснять моему деду.
Стасия поджала губы. Она хотела помочь, но, если Роберто не нужна ее помощь, она вообще не понимает, что здесь делает.
Роберто расправил плечи.
- Ты не сказал, какого рода помощь от меня ждешь. По правде говоря, это была моя добрая воля помочь тебе.
- Хочешь сказать, что ты отказываешься?
Повисло гробовое молчание. Теперь Стасия понимала, почему Роберто ушел из семейного бизнеса. Двум медведям в одной берлоге не ужиться.
- Я планировал вечером закончить работу над файлами, - вымолвил наконец Роберто. - И прежде чем ты спросишь снова, да, Стасия мне помогает.